Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Level - Степень"

Примеры: Level - Степень
In general, the technical standards of the process are higher, as is the level of engagement of the United Nations agencies with it. В целом технические стандарты процесса повысились, равно как и степень участия в нем учреждений Организации Объединенных Наций.
Departments will be provided with overall guidelines and policy direction while maintaining the necessary level of decentralization for ICT substantive activities and departmental strategies. Деятельность департаментов будет строиться на основе общих руководящих принципов и стратегических директив, но при этом они сохранят необходимую степень децентрализации в том, что касается осуществления деятельности по вопросам существа и стратегий департаментов в области ИКТ.
The Government wishes to observe that the protection of traditional minorities in general, including the Roma, is of a high level in Finland. Правительство хотело бы отметить, что в Финляндии обеспечивается высокая степень защиты традиционных меньшинств в целом, в том числе рома.
The level of education achieved by mothers has been found to profoundly affect the well-being of their children in terms of lowering mortality, morbidity and malnutrition. Обнаружено, что степень образованности матерей существенно сказывается на благополучии детей с точки зрения снижения смертности, заболеваемости и частотности нарушений питания.
Survey indicates an increased level of satisfaction, with support provided to all client offices Высокая степень удовлетворенности поддержкой, оказываемой всем обслуживаемым подразделениям, которая определяется на основе опросов
High level of satisfaction with support provided by Special Representative of the Secretary-General and client offices Высокая степень удовлетворенности поддержкой, оказываемой Специальным представителем Генерального секретаря и учреждениями-клиентами
Special Representative of the Secretary-General and client offices have a high level of satisfaction with Mission support Высокая степень удовлетворенности Специального представителя Генерального секретаря и участвующих подразделений оказанной миссии поддержкой
Mitigation measures initiated during the response resulted in a far lower level of impact during the floods in 2001. В результате принятых в рамках оказания чрезвычайной помощи мер по смягчению последствий этих наводнений степень воздействия наводнений 2001 года оказалась значительно ниже.
The enjoyment of social rights in Zambia is linked to the level of enjoyment of economic rights. Степень осуществления социальных прав в Замбии связана с уровнем осуществления экономических прав.
In fact, women's representation at the decision-making level in large businesses remained low, but women made up some 48 per cent of micro-entrepreneurs. Действительно, степень представленности женщин на уровне принятия решений в крупных предпринимательских структурах остается низкой, однако женщины составляют около 48 процентов предпринимателей на микроуровне.
In spite of calls by the General Assembly for universal adoption, the level of ratification of many of the trade law treaties and conventions has been low. Несмотря на призывы Генеральной Ассамблеи обеспечить универсальное принятие, степень ратификации многих договоров и конвенций по торговому праву является низкой.
There was also a high level of agreement on the removal from the text of any punitive elements of State responsibility. Также следует отметить достигнутую высокую степень взаимопонимания по вопросу об исключении всех положений о санкциях из формулировок, касающихся ответственности государств.
The level of shareholder protection in advanced transition economies is currently equal to or even higher than that in some industrialized countries. Степень защищенности прав акционеров в наиболее передовых странах с переходной экономикой теперь практически сравнялась или даже превышает степень защищенности в некоторых промышленно-развитых странах.
For each of the recommendations that was not considered completed, Member States were invited to indicate the level of priority that should be assigned to it. В отношении каждой рекомендации, которая сочтена не до конца выполненной, государствам-членам было предложено указать степень ее приоритетности.
A person who was disabled to a considerable level. лицам, имеющим высокую степень инвалидности.
The criteria should be such that the containment levels set by the criteria provided a high level of safety for the general population and the environment. Критерии должны быть такими, чтобы предусмотренные ими уровни ограничения обеспечивали высокую степень безопасности для населения в целом и окружающей среды.
High level of satisfaction from surveyed Department of Peacekeeping Operations and missions Высокая степень удовлетворенности, выраженная опрошенными представителями Департамента операций по поддержанию мира и миссий
The level of accountability of panel members, given the lack of transparency of the proceedings, is indeed minimal. Поэтому степень подотчетности членов групп в связи с отсутствием гласности в их работе минимальна.
The United Kingdom and Denmark reported a high level of agreement between modelled and measured NH3 concentrations, while models still underestimated measurements in the Netherlands. Соединенное Королевство и Дания сообщили о том, что степень совпадения смоделированных и измеренных концентраций NH3 является весьма высокой, в то время как использующиеся в Нидерландах модели по-прежнему дают заниженные в сравнении с результатами измерений значения.
The figures in bold and square brackets denote the level of prioritization, priority being the highest. Цифры, выделенные жирным шрифтом и взятые в квадратные скобки, обозначают степень приоритетности, при этом цифрой обозначается наивысший приоритет.
How does the nature of a reference to a standard change the level of responsibility? Как изменяется степень ответственности в зависимости от характера ссылки?
However it did represent an incremental step, enabling the Committee to achieve a higher level of compliance with paragraph 56 of that resolution. Вместе с тем оно представляет собой шаг вперед, позволяющий Комитету повысить степень выполнения пункта 56 этой резолюции.
The level of confidence is lower than that applying to an Inferred Mineral Resource and is usually not sufficient to quote tonnage and grade figures. Степень уверенности меньше по сравнению с подразумеваемыми минеральными ресурсами и, как правило, недостаточна для определения тоннажа и показателей сортности.
We have been pleased to see a greatly increased level of engagement by CCW States over the past year on the issue of cluster munitions. Мы рады тому, что за последний год очень повысилась степень участия государств КОО в работе над вопросом о кассетных боеприпасах.
The work of the Tribunal should accurately reflect the extent and level of involvement in war crimes of individuals on different sides of the conflict. В работе Трибунала должны быть четко и точно отображены степень и мера участия в военных преступлениях лиц, представляющих различные стороны в конфликте.