Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Level - Степень"

Примеры: Level - Степень
The number and degree of obstacles for technology transfer vary according to the level of development of the recipient country. Количество и степень сложности препятствий, стоящих на пути передачи технологий, изменяются в зависимости от уровня развития страны-получателя.
Indeed, studies have confirmed the strong impact of training on competitiveness at the firm level. Проводившиеся исследования действительно подтвердили значительное влияние подготовки кадров на степень конкурентоспособности на уровне фирм.
It is at this level that the sustainability of the slowly emerging urban real estate market will be tested in practice. Именно на этом уровне степень устойчивости медленно развивающегося городского рынка недвижимости будет проверяться на практике.
Global trade is, however, highly regulated and the playing field far from level. Однако глобальную торговлю отличает высокая степень регламентации, и "игровое поле" отнюдь не является ровным.
However, in some countries in transition the Internet penetration ratio has not yet reached the level of critical mass. Однако в некоторых странах с переходной экономикой степень распространенности Интернета еще не достигла уровня критической массы.
The level of detail and the scope of the documents is different. Степень детализации и сфера охвата изученных документов различаются.
It was due to a child - irrespective of the age - if he was disabled to a considerable or moderate level. Пособие на ребенка выплачивается независимо от его возраста, если он имеет высокую и среднюю степень инвалидности.
We consider in this context, under rule 11 bis, the gravity of crimes and the level of responsibility. В этом контексте мы учитываем на основании правила 11 бис тяжесть преступлений и степень ответственности.
Overall, the level of implementation of the recommendations in the in-depth evaluation was somewhat disappointing. В целом, степень осуществления рекомендаций по итогам углубленной оценки вызывает определенное разочарование.
The technical result is a high level of purification of the medium. Технический результат: высокая степень очистки среды.
High level of satisfaction from surveyed missions at start-up Высокая степень удовлетворенности поддержкой на начальных этапах, выраженная опрошенными представителями миссий
Although NCR has posted the lowest poverty incidences, it exhibited a high level of inequality. Хотя в Столичном районе отмечены наименьшие показатели нищеты, степень неравенства в нем довольно высока.
The level of environmental degradation resulting from industrial activity is closely linked to the production efficiency of firms and their capacity to innovate. Степень деградации окружающей среды в результате промышленной деятельности тесно связана с экономической эффективностью производства на фирмах и их способностью внедрять новшества.
However, the level of involvement of the United States and the scope of the zone are difficult to predict beyond that period. Вместе с тем по истечении этого периода трудно предсказать степень вовлеченности Соединенных Штатов Америки и параметры зоны.
The level of detail in their reporting of such circumstances varied considerably from country to country. Степень подробности описания таких обстоятельств весьма колеблется в докладах различных стран.
Biometric devices are generally considered as offering a high level of security. Как правило, биометрические устройства считаются обеспечивающими высокую степень надежности.
Under article 12, the Committee has examined the level of legal protection and practical enjoyment of reproductive health rights. В связи со статьей 12 Комитет изучал степень правовой защиты и осуществление на практике прав на репродуктивное здоровье.
In the reports, the parties described the level of priority that they give to each article of the Convention. В третьих национальных докладах Стороны указали степень приоритетности, которую они установили для каждой статьи Конвенции.
There are variations in coverage at parish level. На уровне округов степень такого охвата варьируется.
The degree of concern is also closely related to the level of development. Степень серьезности этой проблемы четко обусловлена также уровнем развития.
The level of that suffering has been frequently described to this Council, but we must never become indifferent to its devastating impact. Степень глубины этих страданий неоднократно раскрывалась перед этим Советом, но нам никогда нельзя становиться безразличными к ее разрушительным последствиям.
Persistent sociocultural constraints; high rate of illiteracy; low educational level of women; poverty. Сохранение социально-культурных проблем; высокая степень неграмотности, низкий уровень образования женщин и бедность.
The performance and impact of United Nations development cooperation is closely linked to the level and predictability of its funding. Степень эффективности осуществляемого Организацией Объединенных Наций сотрудничества в целях развития и отдача от него тесно связаны с объемом и предсказуемостью его финансирования.
The level of investment, both national and international, in the reduction of risk also has a significant impact on vulnerability. Уровень инвестиций, как национальных, так и международных, в усилия по уменьшению опасности бедствий также оказывает существенное воздействие на степень уязвимости.
The intensity of collective voluntary action in the management of common property resources depends on the level of trust in a community. Степень активности коллективной добровольной деятельности по использованию ресурсов, находящихся в общей собственности, зависит от уровня доверия в той или иной общине.