Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Level - Степень"

Примеры: Level - Степень
However, on average, the level of coverage indicates inadequate access to prevention services in the region. Однако в среднем в регионе степень охвата указывает на недостаточный доступ к профилактическим услугам.
The lead enterprise exerts certain control over the production process; its level depends on the kind of global production arrangement being followed. Головное предприятие осуществляет определенный контроль над всем производственным процессом; степень такого контроля зависит от характера организации глобального производственного процесса.
Based on this pretesting, the level of detail sought was reduced. По результатам этой предварительной проверки степень детализации необходимых данных была снижена.
The level of utility and impact of those knowledge products is not fully known. Степень полезности и воздействия этих интеллектуальных продуктов до конца не известна.
The main challenge for the coordination of internal audit services throughout the audit was the uneven level of involvement of the United Nations organizations concerned. Основной проблемой для координации служб внутренних ревизоров в ходе аудита была неравномерная степень участия затронутых организаций системы Организации Объединенных Наций.
Due to the continued lack of ethnically specific data, it was difficult to accurately estimate the level of discrimination against the Roma population. Ввиду продолжающегося отсутствия данных с разбивкой по этническому признаку трудно точно оценить степень дискриминации в отношении цыганского населения.
A new level of impiety, where your life was put in peril. Это новая степень вины, когда ваша жизнь была под угрозой.
And given the level of predation, I'd say three days. И, учитывая степень повреждений, я скажу, что питались З дня.
One may question what, at this stage, constitutes a timely response and who determines the level of decisiveness. Правомерен вопрос, что на данном этапе является своевременным реагированием и кто определяет степень его решительности.
An undesirable level of uncertainty surrounded the ambit of those clauses, given the differing approaches towards them by dispute settlement bodies. Сферу действия этих клаузул окружает нежелательная степень неопределенности, учитывая различающиеся подходы к ним со стороны органов по урегулированию споров.
This has led to a 91 per cent level of accuracy in the information provided by public officials. Это позволило довести степень достоверности информации, представляемой публичными должностными лицами, до 91 процента.
The current level of disclosure relating to directors' remuneration varies widely. На сегодняшний день степень раскрытия информации о вознаграждении директоров сильно различается.
The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. Охват и степень детализации сообщений Сторон были весьма неодинаковы.
This table provides an indication of the level of threat they pose to civilians. Эта таблица содержит указания на степень угрозы, какую они создают для граждан.
The Gender-related Development Index is a composite index that measures the level of inequalities between men and women. Индекс развития с учетом гендерных аспектов - это совокупный показатель, который характеризует степень неравенства мужчин и женщин.
A high level of compliance with equality legislation will be promoted and sustained. Будет достигнута и поддерживаться высокая степень совместимости с законодательством по вопросам равенства.
On the basis of this scenario, the required level of protection of the environment should be identified. Руководствуясь этим сценарием, следует выбрать требуемую степень защиты окружающей среды.
As for accounts that represent higher level of risk, banks are required to establish a more intensive monitoring process. Что касается счетов, которые представляют высокую степень риска, банки должны установить за ними более жесткий контроль.
The European Union calls on the Government of Zimbabwe to allow every political party an equal level of political freedom. Европейский союз призывает правительство Зимбабве предоставить всем политическим партиям равную степень политической свободы.
Accordingly, the level of absolutism in sovereignty constrains the level of effective international cooperation. Таким образом, степень абсолютности суверенитета определяет степень эффективности международного сотрудничества.
At the global level, there is now unprecedented commitment and momentum. В настоящее время на международном уровне отмечается беспрецедентная степень приверженности решению этой проблемы и динамики действий.
Furthermore we make the transparency dependent on the zoom level. Кроме того, мы устанавливаем степень прозрачности в зависимости от уровня масштабного увеличения.
Furthermore, one delegation expressed concern regarding the prioritization by UNEP of its activities given its high level of donor funding. Кроме того, одна делегация выразила обеспокоенность тем, как ЮНЕП определяет степень приоритетности своих мероприятий с учетом большого объема донорского финансирования.
The very extent of such participation is indicative of the level of social integration in the society itself. Сама степень такого участия свидетельствует об уровне социальной интеграции общества.
At the multilateral level, the extent of trade openness differs across sectors, reflecting competition in domestic markets. На многостороннем уровне степень открытости торговли различается по секторам и связана с уровнем конкуренции на внутренних рынках.