Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Level - Степень"

Примеры: Level - Степень
Finally, if the limitations of impedance cardiography (not suitable for some heart diseases and high level of arteriosclerosis) are considered, impedance measurements - combined with high level signal evaluation, such as the PASA-algorithms - are comparable with established invasive methods. Наконец, если рассматривать ограничения импедансной кардиографии (крайняя степень некоторых заболеваний сердца и высокая степень атеросклероза), импедансные измерения (особенно в комбинации с оценкой сигнала высокого уровня, например, алгоритм PASA) сравнимы с представленными инвазивными методами.
In addition, it may be possible to use one or two "Masters level" soil scientists, instead of one or two of the three "Ph.D. level" soil scientists proposed for the project. Кроме того, из трех специалистов по почвам с докторской степенью, которых предлагается задействовать в проекте, один или два специалиста могли бы иметь степень магистра.
Mingat and Tan concluded that rates of return varied not only by level of schooling but also by level of development. Мингат и Тан нашли, что степень отдачи различается не только по уровню образования, но и по уровню развития.
For those developed countries who have supported DLDD-specific capacity building plans, programmes or projects, at national and/or subregional/regional level, identify the major difficulties experienced in the process (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Для развитых стран, оказавших поддержку в разработке на национальном и/или субрегиональном/региональном уровнях планов наращивания потенциала, связанного с решением проблем ОДЗЗ: указать основные трудности, с которыми пришлось столкнуться в процессе предоставления такой поддержки (отметьте соответствующие поля и определите степень их значимости).
It affects the level of different human development indicators and, often, the level of income itself, just as income and human development also influence social exclusion. Этот параметр определяет уровень различных показателей развития человеческого потенциала и зачастую уровень самого дохода, как и размер дохода и степень развития человека влияют на состояние, называемое социальным отчуждением.
To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process обсудить степень доверия инспектирующей/принимающей сторон к инспекционному процессу;
Identify the major difficulties experienced in developing an integrated investment framework (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Укажите основные трудности, с которыми вы столкнулись при разработке комплексной инвестиционной системы (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости).
If existing incentives do not prove to be effective, identify possible reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если стимулы неэффективны, укажите возможные причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости).
That had not been the case, however: the high level of vulnerability of their economies, which depended entirely on external markets, had become evident. Однако, по-видимому, этого не произошло: стала очевидной высокая степень уязвимости их экономик.
The level of contrast between the pixels is regulated by the parameter Amount. Степень усиления контраста между пикселами регулируется параметром Усиление контраста (Amount).
In 2000, Dileep Nair, the UN corruption watchdog, wanted to determine the programme's level of vulnerability. В 2000 году Дилип Наир, заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, хотел определить степень уязвимости программы.
All houses are constructed using monolith concrete blocks and brick internal walls, which provide a high level of thermo- and sound insulation. Все здания возводятся методом монолитного железобетона с возведением кирпичных перегородок из керамических (кирпичных) блоков, обеспечивающих высокую степень тепло и звукоизоляции.
NORD servo drives handle a high level of dynamics and increase the quality and efficiency that otherwise would not be obtainable without servo technology. При этом достигается такая степень динамики, качества и эффективности, которую может обеспечить только сервопривод - т.е. сочетание механического привода с сервотехникой.
De-penetration is a gradual process of layer-by-layer withdrawal and it cause relationship and intimacy level to move backward and to fade away. De-проникновение - постепенный процесс отказа от общения, уровень за уровнем, и это заставляет отношения и степень близости регрессировать и исчезать.
And most granularly, I break them down by religion where there are 72 categories of religions in the world - so an extreme level of granularity. Я сортирую их самым детальным образом и по религии - в мире есть 72 категории религий - вот какова степень детализации.
Five classes of the order and three medals of honour were introduced, as well as a separate first level for the medal. Орден имел 5 степеней и специальную степень, а также медаль ордена в трех степенях, и являлся второй по значению наградой Словакии.
I may have misgauged your level of concern. Пожалуй, я недооценил степень твоего расстройства.
It has been made capital by its public transport of high level and its shallow shore offering safe bathing to holiday-makers. Немаловажно, особенно для семейного отдыха с детьми, и то, что неглубокая вода в прибрежной полосе гарантирует определенную степень безопасность купания.
a/ Number of ticks reflects relative suitability of instrument/source category combination: indicates the highest level of suitability. а/ Число галочек отражает относительную пригодность сочетания инструмента/категории источника: указывает на высшую степень пригодности.
AISH provides an incentive to persons who are capable of some level of employment. Лица, сохранившие определенную степень трудоспособности, получают пособие по линии ГДЛТИ в виде стимула к трудоустройству.
Extent of satisfaction of national partners with package of services that UN-Women provides at country level Степень удовлетворенности национальных партнеров набором услуг, предлагаемым «ООН-жещинами» на страновом уровне
The system is of course parameterable so that it can take into account and personalize the nature and level of risk at different offices. Предполагается, что система выборки имеет параметры, позволяющие учитывать индивидуальные особенности и степень риска на уровне каждого таможенного отделения.
Pupils who do not achieve the minimum level are very likely to return to illiteracy if they drop out school in the fourth grade. Существует большая степень вероятности того, что ученики, не достигшие минимального уровня и бросившие школу в четвертом классе, не станут грамотными.
Research clearly shows that the level and immediacy of the intervention are directly linked to both the frequency and the severity of woman-battering. Проведенные исследования ясно показывают, что частота и степень жестокости надругательства над женщинами находится в прямой зависимости от уровня и оперативности вмешательства закона.
And most granularly, I break them down by religion where there are 72 categories of religions in the world - so an extreme level of granularity. Я сортирую их самым детальным образом и по религии - в мире есть 72 категории религий - вот какова степень детализации.