Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Степень

Примеры в контексте "Level - Степень"

Примеры: Level - Степень
It would be designed to maintain a certain level of continuity with previous surveys. При этом нужно стремиться сохранить определенную степень преемственности с предыдущими обзорами.
The scope and level of detail of reports varied depending on national circumstances and how Parties decided to implement decision 10/CP.. Охват и степень детализации сообщений варьировались в зависимости от национальных условий и решений Сторон о порядке осуществления решения 10/СР..
There are of course differences in the level of adoption among the accession countries. Степень признания достижений Сообщества, безусловно, варьируется между различными странами, готовящимися к вступлению в ЕС.
Gender concerns are increasingly being taken into account in programme design and implementation, although the level of activity varies from country to country. Гендерные факторы все шире учитываются при разработке и осуществлении программ, хотя степень активности их осуществления в разных странах различна.
On the other hand, the scope of coverage, depth and level of detail varied widely. В то же время охват, глубина и степень детализации существенно различались.
∙ The level of detail must be sufficient to make the relevant department or other supplier properly accountable for the activities. Степень детализации должна быть достаточной для того, чтобы соответствующий департамент или другой подотчетный орган мог надлежащим образом отвечать за свою деятельность.
Their degree of sophistication varied according to the people's level of understanding. Степень их сложности была разной в зависимости от уровня осведомленности населения.
The descriptions of the issues addressed and level of detail reflect the different nature of vulnerability in the respective countries. Описание рассматриваемых вопросов и уровень детализации отражают различную степень уязвимости соответствующих стран.
The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. Степень охвата и уровень детализации представленных данных значительно варьировались между Сторонами.
There is responsibility to be borne at every level. На каждом уровне существует своя степень ответственности.
High level of surveyed satisfaction with support from Head of Mission and Chief of Staff Высокая степень удовлетворенности поддержкой, которая определяется на основе опроса и о которой сообщает руководитель Миссии и начальник штаба
Comments: Delay and cancellation of certain infrastructure activities contributed to the medium level of satisfaction of users. Комментарий: Задержка с осуществлением и отмена ряда мероприятий, связанных с инфраструктурой, явились одной из причин того, что пользователи испытывали среднюю степень удовлетворенности.
This will also reduce the level of coordination with other agencies and limit consultations and advice to Ggovernments and Habitat Agenda partners... В результате также уменьшится степень координации работы с другими учреждениями и будет ограничен объем консультаций и рекомендаций, предоставляемых правительствам и партнерам по Повестке дня Хабитат.
The purity level, however, seemed to have decreased slightly. Однако степень его чистоты, очевидно, немного снизилась.
The level of detail of a plan will depend on the volume and complexity of the project. Степень проработки того или иного плана зависит от объема и сложности соответствующего проекта.
High level of surveyed satisfaction with support services Подразделения-клиенты в ходе опросов выражали среднюю степень удовлетворенности оказываемой им поддержкой
In addition, the level of compliance with and implementation of the norms of the legal regime governing ocean activities is unsatisfactory. К тому же степень соблюдения и выполнения норм правового режима, регулирующего деятельность в Мировом океане, является недостаточной.
However, the level of participation varies considerably depending on the category of civil-society actors. Однако степень участия значительно варьируется в зависимости от рассматриваемой категории субъектов гражданского общества.
A higher level of preparedness to natural catastrophes such as prolonged droughts and forest fires is required. Требуется более высокая степень подготовленности к таким природным катастрофам, как продолжительные засухи и лесные пожары.
All Parties recognize that the involvement of stakeholders in the NAP process increases the sense of ownership and the level of sustainability. Все Стороны признают, что участие заинтересованных сторон в процессе НПД усиливает их чувство сопричастности и повышает степень его устойчивости.
The level of confidentiality is to be determined by the court having jurisdiction. Степень защиты конфиденциальности материалов подлежит определению обладающим юрисдикцией судом.
That approach may be supported where the system already provides a high level of regulation of the process and its participants. Такой подход можно поддержать в тех случаях, когда система уже предусматривает высокую степень регулирования процедуры и ее участников.
Agreements with Member States on the Stand-by Arrangement's System, including the Rapid Deployment commitment level. Заключение с государствами-членами договоренностей по системе резервных соглашений, включая степень готовности участвовать в механизме быстрого развертывания.
The level of detail of that information should be sufficient to enable the Interim Chemical Review Committee to judge whether conditions were comparable. Степень подробности этой информации должна быть достаточной для того, чтобы позволить Временному комитету по рассмотрению химических веществ вынести суждение о том, являются ли условия сопоставимыми.
The enrolment rate at university level is distressingly low. Степень охвата университетским образованием удручающе низка.