Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Left - Уехал"

Примеры: Left - Уехал
Reverend Finch left for Bolivia because the federal government wouldn't grant him the tax-exempt status of a faith-based group. Преподобный Финч уехал в Боливию, потому что федеральное правительство не предоставило его основанной на вере группе безналоговый статус.
I thought you left this morning to go to your house where your fiancée Isabel lives. Я думала, ты уехал сегодня утром в дом, где живет твоя невеста Изабель.
He hasn't been back since he left for L.A. Он не вернулся, с тех пор как уехал в Лос-Анджелес.
He left yesterday for South America. Он уехал вчера в Южную Америку.
Just give her the heads-up that I haven't left and I want to talk. Просто сообщи ей, что я не уехал и хочу поговорить.
I'm really sorry we didn't get to connect before I left London. Мне очень жаль, что мы не поговорили перед тем, как я уехал из Лондона.
Well, he's... he just left town. Нет, он... только уехал из города.
Well, he left town and I chewed through it. Ну, он уехал из города и я его перегрыз.
Or what if James Joyce had left Ireland? И что если Джеймс Джойс уехал бы из Ирландии?
I saw the Indian left town yesterday. Видел вчера, как индеец из города уехал.
When you left, I was worried sick about you. Когда ты уехал, я сильно волновался за тебя.
He came over after my husband's funeral, then he left... Он заходил после похорон мужа и он уехал и...
Sheriff must've dug it up this afternoon after I left. Шериф мог раскопать этим утром, когда я уехал.
He only stayed a few minutes, then left in a taxi. Он пробыл всего несколько минут, а затем уехал на такси.
I mean having him in my life, those years before he left. Я имею ввиду, когда он был со мной, те годы до того, как он уехал.
He left with the money I put up for you. Я заплатил за тебя, и он уехал с деньгами.
Marco just left for a party at Chelsea Piers. Марко только что уехал на вечеринку в Челси Пирс.
Rosalie said you came by, left without taking your envelope. Розали сказала, ты заезжал, и уехал не забрав свой конверт.
But he'd left the hotel, skipped out on his bill. Но он уехал из отеля, не заплатив по счетам.
Look, I'm sorry I got so upset before I left. Послушай, мне жаль, что я так рассердился перед тем как уехал.
He left the hospital before she even woke up. Уехал из госпиталя еще до того, как она очнулась.
When I left you, you were doing chores. Когда я уехал, ты работал.
He left here last night by car, but that's not important... Он уехал на машине вчера ночью, но это неважно.
Even though Gil left, I still have to kick him out. Хотя Гил и уехал, мне все равно надо его выгнать.
Hopefully he hasn't left for Thanksgiving already. Надеюсь, он не уехал на День Благодарения.