Comrade Okoshkin has left on assignment. |
Товарищ Окошкин уехал в командировку. |
When you left early? |
Это когда ты уехал рано? |
Hadn't he left? |
Но он веды уехал. |
Haven't you left yet? |
Разве ты еще не уехал? |
I should never have left the swamp. |
Зря я уехал с болота. |
Condé left so abruptly. |
Конде уехал так неожиданно. |
And he just left? |
Вот так взял и уехал? |
I figured he left with him, too. |
Наверное с ним и уехал. |
You know, Kevin already left. |
Знаешь, Кевин уже уехал. |
Mr. Wickham left the place immediately. |
Мистер Уикэм незамедлительно уехал. |
He left for Tallahassee. |
Он уехал в Телахаси. |
He left about 20 minutes ago. |
Он уехал полчаса назад. |
So your grandpappy finally left? |
Так твой дедуля наконец уехал? |
I left for Palo Alto. |
Я уехал в Пало-Альто. |
Dr Dietrich left for the Eastern front. |
Доктор Дитрих уехал на Восточный фронт, он должен присоединиться к своему полку. |
He left early, with his friend Thibault. |
У него уик-энд в Пони-Клубе, вот он и уехал рано утром со своим приятелем Тибо. |
After you left, she never did it again. |
Честно говоря, с тех пор, как ты уехал, она ни разу не упомянула о тебе. |
The first-named complainant "deserted" the PKK shortly before he left for Sweden. |
Первый из указанных жалобщиков "дезертировал" из КРП незадолго до того, как он уехал в Швецию. |
Since I left Pyongyang, I am the top Commander. |
С тех пор как я уехал из Пхеньяна, сам стал верховным главнокомандующим. |
Your father left there when he was very young and he's never wanted to return. |
Твой отец уехал оттуда совсем молодым и не хочет возвращаться. |
Took off this morning, left a note. |
Уехал утром, оставив записку. |
He already left for Trona and I guess he'd left his cell phone. |
Он уехал в Трону,... да воттолько забыл свой мобильный. |
I left that business when I left the land of violence and stupidity. |
Я завязал с поэзией, как уехал из проклятои страны насилия и идиотизма. |
When I left this place back then, I left behind everyone, and everything I ever knew. |
С тех пор как я уехал, оставив здесь всех и всё. |
No, I became an alcoholic before I left town, and that's the whole reason I left town. |
Нет, я стал алкоголиком здесь, поэтому я и уехал. |