| Comrade Okoshkin has left on assignment. | Товарищ Окошкин уехал в командировку. |
| When you left early? | Это когда ты уехал рано? |
| Hadn't he left? | Но он веды уехал. |
| Haven't you left yet? | Разве ты еще не уехал? |
| I should never have left the swamp. | Зря я уехал с болота. |
| Condé left so abruptly. | Конде уехал так неожиданно. |
| And he just left? | Вот так взял и уехал? |
| I figured he left with him, too. | Наверное с ним и уехал. |
| You know, Kevin already left. | Знаешь, Кевин уже уехал. |
| Mr. Wickham left the place immediately. | Мистер Уикэм незамедлительно уехал. |
| He left for Tallahassee. | Он уехал в Телахаси. |
| He left about 20 minutes ago. | Он уехал полчаса назад. |
| So your grandpappy finally left? | Так твой дедуля наконец уехал? |
| I left for Palo Alto. | Я уехал в Пало-Альто. |
| Dr Dietrich left for the Eastern front. | Доктор Дитрих уехал на Восточный фронт, он должен присоединиться к своему полку. |
| He left early, with his friend Thibault. | У него уик-энд в Пони-Клубе, вот он и уехал рано утром со своим приятелем Тибо. |
| After you left, she never did it again. | Честно говоря, с тех пор, как ты уехал, она ни разу не упомянула о тебе. |
| The first-named complainant "deserted" the PKK shortly before he left for Sweden. | Первый из указанных жалобщиков "дезертировал" из КРП незадолго до того, как он уехал в Швецию. |
| Since I left Pyongyang, I am the top Commander. | С тех пор как я уехал из Пхеньяна, сам стал верховным главнокомандующим. |
| Your father left there when he was very young and he's never wanted to return. | Твой отец уехал оттуда совсем молодым и не хочет возвращаться. |
| Took off this morning, left a note. | Уехал утром, оставив записку. |
| He already left for Trona and I guess he'd left his cell phone. | Он уехал в Трону,... да воттолько забыл свой мобильный. |
| I left that business when I left the land of violence and stupidity. | Я завязал с поэзией, как уехал из проклятои страны насилия и идиотизма. |
| When I left this place back then, I left behind everyone, and everything I ever knew. | С тех пор как я уехал, оставив здесь всех и всё. |
| No, I became an alcoholic before I left town, and that's the whole reason I left town. | Нет, я стал алкоголиком здесь, поэтому я и уехал. |