Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Left - Уехал"

Примеры: Left - Уехал
Mexicans tend to fault those who left; they remind Mexicans of hard times, he says Мексиканцы склонны винить тех, кто уехал, потому что они напоминают жителям страны о сложных временах.
He left Roxton City 8 days ago to come here, Он уехал из Рокстона восемь дней назад и прибыл сюда.
And when he gets back, It'll all be just as he left it. Так что, когда он вернется, все будет в таком же состоянии, как было, когда он уехал.
So did I and I'm sure she will, but I haven't seen him since he left for Я тоже. Уверена, и она так думала, но я не видела его с тех пор, как он уехал в Манчестер несколько дней назад.
Who left with no forwarding address at the first sign... Кто собрал вещи и уехал, не оставив адреса для пересылки почты при первом признаке,
At the end of the year 1951, he left for France to play with RC Paris and Red Star, where he ended his career in 1958. В конце 1951 года он уехал во Францию, чтобы играть за парижский «Расинг», а позже за «Ред Стар», где и закончил свою карьеру в 1958 году.
In June 2007, the co-ownership deal with Inter was renewed and in July 2007 he left for Serie B strugglers Spezia, which was Inter's feeder club from 2003 to 2005. В июне 2007 года сделка по совместных правах на собственность футболиста с «Интером» была продлена, а в июле 2007 года он уехал в Серии B в клуб Специя из одноимённого города, который был фарм-клубом «Интера» с 2003 по 2005 год.
On November 5 he signed the Berdichev Agreement with the Ukrainian Central Rada, but on November 24 he left the command in Odessa. 5 ноября он подписал Бердичевское соглашение с Украинской Центральной Радой, согласно которому передал под управление Рады тыловые районы фронта, однако 24 ноября сдал командование, в декабре уехал в Одессу.
In May, he extended his contract with Palmeiras to December 2005 and left for Vila Nova until the end of 2005 Série B, however he only played 3 times. В мае игрок продлил контракт с «Палмейрасом» до декабря 2005 года и уехал играть за «Вила-Нова» до окончания сезона 2005 года в Серии В, однако вышел на поле всего три раза.
Mutiu left for Real Sociedad for 1996-97 but, after a solid first campaign, struggled heavily to hold down a regular place with the Basques. Мутиу уехал в «Реал Сосьедад» в сезоне 1996/97, где провёл достаточно удачный первый сезон, после чего, в основном, лишь изо всех сил старался завоевать место в основном составе баскской команды.
Did you see anybody else there before you left? Чёрный внедорожник подъехал к докам проямо перед тем, как я уехал.
He left for foreign lands Ere we put up the banns. уехал на чужбину, навек меня покинул.
Fitch had also received a patent in 1791 from France, and in 1793, having given up hope of building a steamboat in America, he left for France, where an American investor, Aaron Vail, had promised to help him build a boat there. В 1793 году, сохраняя надежду на построение парохода в США, он уехал во Францию, где американский инвестор Аарон Вейл обещал помочь ему построить судно.
In 1873, he left for Munich, under a scholarship of the Panhellenic Holy Foundation of the Evangelistria of Tinos, to continue his studies at the Munich Academy of Fine Arts under the Neoclassical sculptor Max von Widnmann. В 1873 году Халепас уехал в Мюнхен, получив стипендию от Фонда Богородицы Тиноса, чтобы продолжить учёбу в Мюнхенской академии изящных искусств у Max von Windmann.
I left when I was 25 years old to go to Bali, В 25 лет я уехал на Бали.
Now, who took off before the convoy left, and who knew the exact route we were going to take? Кто уехал до отбытия конвоя и точно знал наш маршрут?
Gorbatov left Russia at the age of forty-six, when he was an experienced master and his works are difficult be understood outside Russia. Shaping the artist's concepts and manner took place at the time of general flourishing of Russian art. Горбатов уехал из России в возрасте сорока шести лет уже сложившимся мастером, и его творчество не может быть понято вне России.
He had left Paris by the midnight train on the 7th, and it is supposed that, thinking he had arrived at the station, he had opened the door of his compartment while still in the tunnel, although some biographers have suggested suicide. По данным следствия он уехал из Парижа в полночь 7 февраля и, предположительно, открыл дверь своего купе в туннеле, думая, что уже прибыл на станцию.
After his release, he was threatened and left Bunia in April 2003.47 После освобождения ему стали угрожать, и в апреле 2003 года он уехал из Буниа47.
Well, I'm sorry, but the Royal Zombie Company just left town with its all-zombie production of "Hamlet"! Уж извини, но Королевский Театр уехал вместе с постановкой Гамлета, где все превратились в зомби.
Did you and Daniel ever come to some kind of something before he left? Ты как-нибудь связывался с Дэниелом после того, как он уехал?
The hosing down of the crime scene 126. Soon after the blast outside Liaquat Bagh on the evening of 27 December, CPO Saud Aziz left the crime scene for Rawalpindi General Hospital; Senior Superintendent of Police Yaseen Farooq followed shortly thereafter. Вскоре после взрыва у парка Лиакат-Баг вечером 27 декабря начальник городской полиции Сауд Азиз уехал с места совершения преступления в городскую больницу Равалпинди; старший инспектор полиции Ясин Фарук вскоре последовал за ним.
John Reed Before John Reed left for Russia, the Espionage Act was passed on June 15, 1917, which fined and imprisoned anyone who interfered with the recruiting of soldiers and prohibited the mailing of any newspaper or magazine that promoted such sentiments. Прежде чем Джон Рид уехал в Россию, 15 июня 1917 года в США был принят «Закон о шпионаже», карающий штрафом или арестом тех, кто мешал вербовке солдат или писал в газетах или журналах статьи, способствующие этому.
Somerset returned to Britain in late September to attend horse sales at Newmarket but suddenly left for Dieppe on 26 September, probably after being told by Newton that he was in danger of being arrested. Сомерсет вернулся в Великобританию в конце сентября, чтобы присутствовать на конном аукционе в Ньюмаркете, но неожиданно уехал в Дьеп 26 сентября, вероятно, после того, как получил от Ньютона сообщение, в котором тот предупреждал о возможном аресте.
Sultan had already been dead - politically, that is - for the last three years; indeed, since June 2011, when he left for New York for medical treatment, young Saudis speculated on numerous Web sites that this was also literally the case. Султан был уже мертв - в политическом смысле - на протяжении последних трех лет; в действительности, когда он уехал в Нью-Йорк на лечение в июне 2011 года, молодые саудовцы спекулировали на многочисленных веб-сайтах, что буквальном понимании смерть уже наступила.