| After the cousin left town, they found out it wasn't an original. | Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна. |
| You left before I got better. | Ты уехал, пока я болела. |
| I guess our bounty hunter hasn't left town. | Думаю, наш охотник за головами не уехал. |
| Sometimes, I'm sad, I wonder why I left. | Иногда мне становится грустно, и я спрашиваю себя, почему я уехал. |
| You left without even saying goodbye. | Ты уехал, даже не попрощавшись. |
| Since the party the night you left. | С той вечеринки, после которой ты уехал. |
| I see a lot has changed since I left. | Вижу, с тех пор, как я уехал, многое изменилось. |
| He got a call and left. | Ему позвонили, и он уехал. |
| Hopefully he hasn't left town yet... | Надеюсь, он ещё не уехал из города... |
| And then he got a ship, and went away and left us. | А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас. |
| My father left about 15 minutes ago. | Мой отец уехал минут 15 назад. |
| I feel like since your fiancee left, you've really started dressing down. | Мне кажется, с тех пор как твой жених уехал, ты стала одеваться попроще. |
| The summer he came to visit and he left early. | Летом, когда он приехал к нам, а потом быстро уехал. |
| Chuck seems to have left with the car. | Похоже, Чак уехал на машине. |
| We've hardly opened it since the day Flynn left. | Мы туда едва заглядывали, с тех пор как уехал Флинн. |
| Charles left for town at first light | Чарльз уехал в город с первым лучом света. |
| Daddy Jeka too left, But so and did not return. | Папа Джека тоже уехал, но так и не вернулся. |
| I wouldn't have left you. | Я бы от вас не уехал. |
| But he'd already left for work. | Но он уже уехал на работу. |
| He dropped me off at the inn and then he left. | Он подвёз меня до гостиницы, а потом уехал. |
| I can't believe you ever left. | Я не могу поверить, что ты уехал. |
| Well, actually, about that, Brenda, he must've left early this morning. | О, кстати о нем, Бренда, он уехал ранним утром. |
| He left temporarily to work out a few things. | Он временно уехал, чтобы разобраться с некоторыми вещами. |
| Father, I left here because I could not accept the way you treated our people. | Отец, я уехал отсюда, потому что для меня неприемлимо то, как ты обращаешься со своим народом. |
| Now, see, he left new haven and drove back here to philly. | Видишь ли, он уехал из Нью-Хейвена и вернулся в Фили. |