Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Left - Уехал"

Примеры: Left - Уехал
One he'd left in his hometown 3 years before. Он сказал, что порвал с ней, когда З года назад уехал из дома.
Maybe you wouldn't have left if I had been more determined. Я должна была тебя переубедить, и ты бы никуда не уехал.
I left to raise his son. Я уехал, чтобы вырастить его сына.
When I left, we were trying to cure sick soldiers. Когда я уехал, мы пытались вылечить больных солдат.
That's why he left New York. Вот почему он уехал из Нью-Йорка.
I thought you left for the lab with Clark. Я думала, что ты уехал в лабораторию с Кларком.
What are you doing here? I thought you left today. Я думал, ты уехал сегодня.
I borrowed money and left the next day. Я одолжил деньги и уехал на следующий день.
I left the farm about 4. Я уехал с фермы... около 4.
People will know that I've left with this guy. Все узнают, что я уехал с этим парнем.
After Jerry left, she lost the baby. Когда Джерри уехал, она потеряла ребёнка.
Give her a kiss and tell her that I left. Передай ей мой поцелуй и скажи, что я уехал.
I made sure she signed for it, and then I left. Я убедился, что она расписалась, а потом уехал.
Not since I left for Asunción. Ни разу, как уехал в Асунсьон.
The captive said, Skull had left for some negotiations. Пленный сказал, что Череп уехал на какие-то переговоры.
It's half-sister my son who left in 1989 for New York. Она - сводная сестра моего сына, который уехал в 1989 году в Нью-Йорк.
You're out of luck, he just left. Вам не повезло, Он только что уехал.
I'm sure he never would have left. Уверена, он никогда бы не уехал от нас...
I assumed he'd left town all this time. Я думала, что он уехал из города.
He left Brooklyn 20 minutes ago, in some kind of vehicle. Он уехал из Бруклина 20 минут назад, на каком-то транспорте.
I'll drive through and tell Willis you've left. Я проеду через ворота и скажу Виллису, что ты уехал.
Since she unfairly offended you, you fairly took offense and left. Раз она тебя несправедливо обидела, ты справедливо обиделся и уехал.
But he just got in his car, and he left. Но он просто сел в машину и уехал.
Since your son left, I wanted to cheer you up. С тех пор, как твой сын уехал, я хотел порадовать тебя.
I can't believe my dad left. Не могу поверить, что папа уехал.