| One he'd left in his hometown 3 years before. | Он сказал, что порвал с ней, когда З года назад уехал из дома. |
| Maybe you wouldn't have left if I had been more determined. | Я должна была тебя переубедить, и ты бы никуда не уехал. |
| I left to raise his son. | Я уехал, чтобы вырастить его сына. |
| When I left, we were trying to cure sick soldiers. | Когда я уехал, мы пытались вылечить больных солдат. |
| That's why he left New York. | Вот почему он уехал из Нью-Йорка. |
| I thought you left for the lab with Clark. | Я думала, что ты уехал в лабораторию с Кларком. |
| What are you doing here? I thought you left today. | Я думал, ты уехал сегодня. |
| I borrowed money and left the next day. | Я одолжил деньги и уехал на следующий день. |
| I left the farm about 4. | Я уехал с фермы... около 4. |
| People will know that I've left with this guy. | Все узнают, что я уехал с этим парнем. |
| After Jerry left, she lost the baby. | Когда Джерри уехал, она потеряла ребёнка. |
| Give her a kiss and tell her that I left. | Передай ей мой поцелуй и скажи, что я уехал. |
| I made sure she signed for it, and then I left. | Я убедился, что она расписалась, а потом уехал. |
| Not since I left for Asunción. | Ни разу, как уехал в Асунсьон. |
| The captive said, Skull had left for some negotiations. | Пленный сказал, что Череп уехал на какие-то переговоры. |
| It's half-sister my son who left in 1989 for New York. | Она - сводная сестра моего сына, который уехал в 1989 году в Нью-Йорк. |
| You're out of luck, he just left. | Вам не повезло, Он только что уехал. |
| I'm sure he never would have left. | Уверена, он никогда бы не уехал от нас... |
| I assumed he'd left town all this time. | Я думала, что он уехал из города. |
| He left Brooklyn 20 minutes ago, in some kind of vehicle. | Он уехал из Бруклина 20 минут назад, на каком-то транспорте. |
| I'll drive through and tell Willis you've left. | Я проеду через ворота и скажу Виллису, что ты уехал. |
| Since she unfairly offended you, you fairly took offense and left. | Раз она тебя несправедливо обидела, ты справедливо обиделся и уехал. |
| But he just got in his car, and he left. | Но он просто сел в машину и уехал. |
| Since your son left, I wanted to cheer you up. | С тех пор, как твой сын уехал, я хотел порадовать тебя. |
| I can't believe my dad left. | Не могу поверить, что папа уехал. |