| I understood that your father left to work in Venezuela. | Я поняла, почему твой отец уехал работать в Венесуэлу. |
| The morning he left for his honeymoon. | Тем утром он уехал в медовый месяц. |
| My dad left home when I was 8. | Мой отец уехал, когда мне было 8. |
| He said he was feeling fine and then he left. | Он сказал, что прекрасно себя чувствует и затем уехал. |
| I left, you don't know who called. | Я уехал, а вы не знали, кто звонил. |
| I know how sad Ivy was when you left for the tour. | Я знаю, как грустила Айви, когда ты уехал в тур. |
| Getting along just fine since you left... | Хорошо с тех пор, как ты уехал, мистер Мак Кенлес. |
| He left yesterday - early, before I got up. | Уехал вчерашним утром... я ещё спала. |
| Sillitoe left for the North never to return. | Люк уехал на север и больше не вернулся. |
| In February 1888 Berkman left for the United States from his native Russia. | В феврале 1888 года Беркман уехал в США. |
| The day following the broadcast he left Britain for Austria. | На следующий день после радиообращения он уехал в Австрию. |
| After his consecration, Eugenio Pacelli left for Bavaria. | После освящения Эудженио Пачелли уехал в Баварию. |
| Gallego left Argentina with his family's help. | Ашего уехал из страны с помощью родственников... |
| I left DC right after you called. | Я уехал из Вашингтона сразу после нашего разговора. |
| You left New Zealand three weeks ago. | Ты уехал из Новой Зеландии три недели назад. |
| He left my gun and the getaway car. | Он оставил мой пистолет и уехал. |
| My dad left a small village outside of Amritsar, India. | Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия. |
| Yes, my father left Russia in 1916. | Мой отец уехал из России в 16-м году. |
| However, he didn't complete the inspection and left for Tashkent. | Однако, не завершив проверку и без предупреждения, он уехал обратно в Ташкент. |
| In 1936, he left New York for Hollywood. | В 1910 году он уехал из Нью-Йорка в Голливуд. |
| It seems pretty obvious that he took the money and left. | Мне кажется вполне очевидным, что он забрал деньги и уехал. |
| I mean, I left with so much certainty and confidence. | Я имею в виду, я уехал с с такой непоколебимой уверенностью. |
| Sasha, I thought you left? | Саша, я думала, ты уехал? |
| You must have been devastated when Sasha left. | Ты должно быть была опустошена, когда Саша уехал. |
| You've made astonishing progress since I left. | Вы хорошо поработали с тех пор, как я уехал. |