His belongings were confiscated, and he left empty-handed for England in October 1948. |
Его имущество было конфисковано, и он уехал с пустыми руками в Англию в октябре 1948 года. |
Sun Quan apologised to him and left. |
Человек с зонтиком извинился и уехал. |
The preparations went slowly, and he left for Italy, planning to return in February 1794. |
Подготовка восстания шла медленно, и Костюшко уехал в Италию с намерением вернуться в феврале 1794 года. |
He then withdrew from party work and left for Vitebsk. |
После разгрома движения отошёл от партийной работы и уехал в Витебск. |
In 1968, he left with his wife and two sons for Austria and subsequently emigrated to the United States. |
В 1968 году он вместе с женой и двумя сыновьями уехал в Австрию и впоследствии эмигрировал в Соединенные Штаты. |
He has left Angola, leaving his properties behind. |
Он уехал из Анголы, оставив там все свое имущество. |
Subsequent to this search, Mr. Ramos Vega left Spain for Germany. |
После этого обыска г-н Рамос Вега уехал из Испании в Германию. |
Walsh had left Adelaide several months earlier to buy sheep in Queensland but had failed to return at Christmas as planned. |
Мэк утверждал, что Уолш уехал из Аделаиды несколькими месяцами ранее с целью покупки овец в Квинсленде, но так и не вернулся к Рождеству, как планировал изначально. |
In the years of Civil war, Kramer left Rostov. |
В годы Гражданской войны Крамер уехал из Ростова. |
In the middle of the 1970s, he left the Soviet Union for New Zealand. |
В середине 70-х годов уехал из СССР в Новую Зеландию. |
He left Australia on 31 July 1911, unmarked by any official ceremony. |
Он уехал из Австралии 31 июля 1911 года, без проведения официальной церемонии. |
He soon left Phnom Penh and joined the Khmer Rouge. |
Через некоторое время, он уехал из Пномпеня и присоединился к Красным кхмерам. |
After three years he left Winterthur for Augsburg. |
Через три года он уехал из Винтертура в Аугсбург. |
Immediately after his second marriage, Mussolini left to the frontier to fight in the First World War. |
Сразу же после своего второго брака, Муссолини оставил Италию и уехал воевать на полях Первой мировой войны. |
In 1927 Zaritsky left his family behind and went to Paris for a stay of several months. |
В 1927 году Зарицкий оставил свою семью и уехал на несколько месяцев в Париж. |
Next morning I have left from Crimea. |
На следующее утро я уехал из Крыма. |
After six months, she made a commercial for the airline and left for Los Angeles to study acting. |
После шести месяцев работы она сделала рекламный ролик для авиакомпании и уехал в Лос-Анджелес, чтобы учиться актёрскому мастерству. |
In 1890 he left to study painting in England. |
В 1890 году уехал учиться живописи в Англию. |
He left to study in the United States in 1968. |
В 1968 году уехал на учёбу в США. |
She then left for southern France. |
Затем он уехал на юг Франции. |
Surkhay-khan II passed the management of khanate to his son Murtazali-bek and left for Tabriz to shah Abbas-Mirza. |
Сурхай-хан II передал управление ханством сыну Муртазали-беку, а сам уехал в Тебриз к шаху Абас-Мирзе. |
In 1992 as a volunteer he left for Transnistria. |
В 1992 году добровольцем уехал воевать в Приднестровье. |
After a week, Crumb left, leaving the film's production status uncertain. |
Через неделю Крамб уехал, оставив будущее фильма неопределённым. |
He jumped into the car and left. |
Он прыгнул в машину и уехал. |
When the repaired Machine Man left, Sunset managed to give him the fake Jocasta. |
Когда восстановленный Человек-Машина уехал, Сансет смогла дать ему поддельную Джокасту. |