I left town shortly after because my father was being inducted into his universities athletic hall of fame in Pennsylvania. |
После я уехал из города, потому что моего отца должны были ввести в Спортивный зал славы его университета в Пенсильвании. |
Following the end of the silent movie era, Elmo left Hollywood and tried his hand at mining. |
После завершения эры немого фильма Элмо уехал из Голливуда и попробовал свои силы в горной промышленности. |
I left after the fourth truck went out. |
Я ушёл после того, как уехал последний грузовик. |
Without question, he has killed so many times since he left Vietnam. |
Без сомнений, он убивал очень много раз с тех пор, как он уехал из Вьетнама. |
According to the Serbian media, Radosavljevic left Serbia in 2006. |
По данным сербских СМИ, Радосавлевич уехал из Сербии в 2006 году. |
Not since I left for Asuncion. |
Ни разу, как уехал в Асунсьон. |
Kinya eager to acquire his law degree, he left for Tokyo. |
Киния хотел получить диплом юриста... он уехал в Токио. |
After he left you in the street, I followed him. |
Когда он уехал, я за ним проследил. |
And not just you, but everybody who left. |
И не только ты, но все, кто уехал. |
But you left town before Diana found her Book of Shadows. |
Но ты уехал до того, как Диана нашла свою "Книгу теней". |
It's been two weeks since father left, and Azya says nothing. |
Уже две недели, как отец уехал в Ражков, а Азыя ничего. |
He left here at dawn, with a face like thunder. |
Он уехал на рассвете; лицо чернее тучи. |
I left and did not know what happened to her. |
Я уехал и больше не слышал о ней. |
Victor left for Vegas two hours ago. |
Виктор уехал в Вегас два часа назад. |
I was on the balcony, only Porfirio left. |
Я была на балконе и видела, что уехал один Порфирио. |
For example, you were agitated when your husband left. |
Например, ты беспокоилась, когда твой муж уехал. |
Once it is unfair to hurt you, You just offended and left. |
Раз она тебя несправедливо обидела, ты справедливо обиделся и уехал. |
I left 'cause I wasn't happy. |
Я не был там счастлив, поэтому я уехал. |
Derek Michael Logan left Rancho Rosa a couple weeks after the Selby incident. |
Дерек Майкл Логан уехал из Санта Розы через пару недель после инциндента с Селби. |
Then I went away. I left her praying in the chapel. |
Потом я уехал - оставил её молиться в часовне. |
Half the reason I left London was to get away from the stench of that BLOODY place. |
Одной из причин, по которым я уехал из Лондона, было желание оказаться подальше от зловония этого проклятого места. |
I left Russia one year after you. |
Я уехал из Союза после тебя. |
The man who used it left... and took my daughter's heart with him. |
Человек, который ел из этой чашки уехал... и забрал сердце моей дочери. |
Testify, that she was alive after you left, Francesco. |
Показания о том, что она была жива, когда ты уже уехал, Франческо. |
I haven't had any real contact with Julian since he left America. |
После того, как Джулиан уехал из Америки, я с ним толком не общалась. |