Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Left - Уехал"

Примеры: Left - Уехал
Junior left with him about 40 minutes ago. Младший уехал с ним минут 40 назад.
The laundry truck left two hours ago. Грузовик из прачечной уехал два часа назад.
You left six weeks after the suit was filed. Ты уехал через 6 недель после возбуждения дела.
I left, Minna and the kids woke up, it was summer holiday. Я уехал, Минна и дети проснулись - были летние каникулы.
Before he left the Consulate, he asked me to trace this. Перед тем, как он уехал из Консульства, он попросил меня найти это.
I left for Springfield, Ohio, the next day. Я уехал в Спрингфилд в Огайо на следующий день.
He left Paris two months ago. Он уехал их Парижа два месяца назад.
I think Peter's left New York. Думаю, Питер уехал из Нью-Йорка.
Because you never would have left. Потому что ты никогда бы не уехал.
Well, maybe he just left town. Ну, может он и вправду уехал.
When he left town, you stayed in your pajamas for a month. Когда он уехал, ты сидела в одной пижаме месяц.
If only you'd left sooner. Если бы ты только уехал быстрее.
And someone tried to make it look like he left town. И представили все так, будто он уехал из города.
No I'm quite sure he left. Нет, я уверена, что мсье Марль уехал.
But at 18, he left home. I never saw him again. Но в 18 лет уехал из дома, и с тех пор я его не видел.
When I left, he was ill, but full of admirable patience. Когда я уехал, он был болен, но полон поразительного терпения.
I was just thinking of calling the guy who left with my career. Я просто подумал позвонит парню, который уехал с моей карьерой.
You never told me why you left South Africa. Ты никогда не рассказывал почему ты уехал из Южной Африки.
When I left India for America, I was never more scared in my life. Когда я уехал из Индии в Америку, мне было страшно как никогда в жизни.
Front desk said he left just before we showed up. Администратор сказал, что он уехал буквально перед нашим приходом.
Look, the reason I left... Слушай, я уехал из-за того...
Akbari's convoy left the IRGC six minutes ago. Конвой Акбари уехал из Корпуса Стражей шесть минут назад.
I also wanted to make sure Tyler had left without a fuss. Я также хотел убедиться, что Тайлер уехал тихо.
Dottie, I'm sorry I left in a huff - I was confused about... Дотти, прости, я уехал в таком раздражении - меня смущало...
But by the time I left, I... Но к тому времени, когда я уехал, я...