Ryan had to go out, so he left me in charge. |
Райан уехал и оставил меня за главного. |
He hasn't left the apartment since Troy moved out. |
Он не покидал квартиру с тех пор, как уехал Трой. |
He quit the force after the storm, left town. |
Он уволился после урагана и уехал из города. |
I have left home for a while to live on the streets with Selina. |
Я уехал из дома на некоторое время жить на улицах с Селиной. |
When I left pregnant Michiko... I fled to Rome, to school. |
Когда Мичико забеременела, я уехал. |
CR7 left for Campinas in a good mood. |
КР7 уехал в Кампинас в хорошем настроении. |
Just tell me that bus hasn't left yet. |
Просто скажи, что автобус ещё не уехал. |
In fact, Walt just left to give them a chance to open up. |
Ведь, Уолт уехал, чтобы дать им возможность разговорится. |
He checked out last night and left with a French cardinal. |
Он выселился из отеля вчера вечером и уехал с кардиналом из Франции. |
I left straight away and went to the White Hart. |
Я сразу уехал и направился в "Белый олень". |
Prince Henry left early this morning, baroness. |
Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса. |
Walter, the trouble is that now that Alex has left Enviromod's been acting up. |
Уолтер, неприятности начались именно сейчас, когда Алекс уехал Энвиромод закапризничал. |
Singing to me ever since Larry left. |
Он поет мне, с тех пор как Ларри уехал. |
It looks like your mom kept your childhood bedroom just the way you left it. |
Барни, похоже, твоя мама ничего не меняла в твоей спальне с тех пор как ты уехал. |
A box from you and he left. |
Коробку от вы и он уехал. |
So the van came up here empty and left full. |
Грузовик приехал пустым, а уехал нагруженным. |
Sinclair asked me before he left. |
Синклер попросил меня перед тем, как уехал, |
She almost broke down when I left. |
Она почти сломалась, когда я уехал. |
She hasn't heard from him since he left, but that's normal. |
Она не разговаривала с ним с тех пор, как он уехал, но это нормально. |
Your cousin left after confiding in me that he was in love with you. |
Твой кузен уехал после того, как признался мне, что влюблен в тебя. |
There was a SEAL team watching over them from the moment you left them. |
За ними наблюдала команда морпехов, с тех пор как ты уехал. |
He told me you hadn't been back, so I left. |
Он сказал, что ты не возвращался, и я уехал. |
According to TSA, he just left for Belgium this morning. |
Согласно транспортной безопасности, утром он уехал в Бельгию. |
I left Denver before I heard the news. |
Я уехал из Денвера еще до того, как услышал новости. |
The word is he left town. |
Говорят, он уехал из города. |