| He left for lack of work. | У него не было работы, и он уехал. |
| He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier. | Он уехал с места преступления три минуты назад, одетый как курьер. |
| My dad left, and he didn't come back. | Мой папа уехал и не вернулся. |
| The guy got into his truck and left Before they got there. | Потому что он сел в свой фургон и уехал, ещё до того как они добрались. |
| Anyway Eric, the day you left, | В любом случае Эрик, в тот день, когда ты уехал, |
| And then the call came and... Francesco left. | А затем раздался звонок, и Франческо уехал. |
| He left half an hour ago, bags and all. | Он уехал полчаса назад, с сумками и всеми вещами. |
| And you are not the same person that left here. | И ты уже не тот человек, которым ты уехал отсюда. |
| John came in, showed me the photo, and I left. | Джон вошел, показал мне фото, и я уехал. |
| Actually, he hasn't left yet. | Вообще-то, он еще не уехал. |
| A friend of mine has left town and his apartment is empty. | Один мой друг уехал из города, его квартира пустует. |
| I haven't had any real contact with Julian since he left America. | У меня не было общения с Джулианом, так как он уехал из Америки. |
| We still haven't heard from Steven since he left Chicago a month ago. | Мы не слышали о Стивене, с тех пор как он уехал из Чикаго месяц назад. |
| All that entire summer before you left for 'Bama. | Целое лето, пока ты не уехал из Алабамы. |
| Police said louie was murdered The night of marisol's book party, same night I left town. | Полиция говорит, что Луи убили в ночь вечеринки Марисоль, той же ночью я уехал из города. |
| You could start with why you left. | Начни хотя бы с того, почему ты уехал. |
| After you left, I realized that I couldn't put my life on hold. | После того, как ты уехал, я поняла, что не могу поставить свою жизнь на паузу. |
| I wasn't much older than you when I left for San Francisco to go to Starfleet Academy. | Я был не намного старше тебя, когда я уехал в Сан-Франциско, в Академию Звёздного Флота. |
| And today I'm the age you were when you left. | И сегодня мне столько же, сколько было тебе, когда ты уехал. |
| He left his office two nights ago, and he never came home. | Он уехал с работы два дня назад, но так и не вернулся домой. |
| The day you left to conduct for Oslo you became disloyal, and faithless. | В день, когда ты уехал дирижировать в Осло, ты совершил предательство, Вероломство. |
| He left earlier, for a job. | Уехал сегодня рано, работа подвернулась. |
| Kid was marked probably the day he left. | Пацана взяли на примету как только он уехал, скорее всего. |
| But he left for the Dominican Republic for the holidays, Counselor. | Но он уехал в Доминиканскую Республику на праздники, советник. |
| I knew when Scotty left, he was bound to go, too. | Когда Скотти уехал, я знала, ему тоже придется уехать. |