Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Left - Уехал"

Примеры: Left - Уехал
He left for lack of work. У него не было работы, и он уехал.
He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier. Он уехал с места преступления три минуты назад, одетый как курьер.
My dad left, and he didn't come back. Мой папа уехал и не вернулся.
The guy got into his truck and left Before they got there. Потому что он сел в свой фургон и уехал, ещё до того как они добрались.
Anyway Eric, the day you left, В любом случае Эрик, в тот день, когда ты уехал,
And then the call came and... Francesco left. А затем раздался звонок, и Франческо уехал.
He left half an hour ago, bags and all. Он уехал полчаса назад, с сумками и всеми вещами.
And you are not the same person that left here. И ты уже не тот человек, которым ты уехал отсюда.
John came in, showed me the photo, and I left. Джон вошел, показал мне фото, и я уехал.
Actually, he hasn't left yet. Вообще-то, он еще не уехал.
A friend of mine has left town and his apartment is empty. Один мой друг уехал из города, его квартира пустует.
I haven't had any real contact with Julian since he left America. У меня не было общения с Джулианом, так как он уехал из Америки.
We still haven't heard from Steven since he left Chicago a month ago. Мы не слышали о Стивене, с тех пор как он уехал из Чикаго месяц назад.
All that entire summer before you left for 'Bama. Целое лето, пока ты не уехал из Алабамы.
Police said louie was murdered The night of marisol's book party, same night I left town. Полиция говорит, что Луи убили в ночь вечеринки Марисоль, той же ночью я уехал из города.
You could start with why you left. Начни хотя бы с того, почему ты уехал.
After you left, I realized that I couldn't put my life on hold. После того, как ты уехал, я поняла, что не могу поставить свою жизнь на паузу.
I wasn't much older than you when I left for San Francisco to go to Starfleet Academy. Я был не намного старше тебя, когда я уехал в Сан-Франциско, в Академию Звёздного Флота.
And today I'm the age you were when you left. И сегодня мне столько же, сколько было тебе, когда ты уехал.
He left his office two nights ago, and he never came home. Он уехал с работы два дня назад, но так и не вернулся домой.
The day you left to conduct for Oslo you became disloyal, and faithless. В день, когда ты уехал дирижировать в Осло, ты совершил предательство, Вероломство.
He left earlier, for a job. Уехал сегодня рано, работа подвернулась.
Kid was marked probably the day he left. Пацана взяли на примету как только он уехал, скорее всего.
But he left for the Dominican Republic for the holidays, Counselor. Но он уехал в Доминиканскую Республику на праздники, советник.
I knew when Scotty left, he was bound to go, too. Когда Скотти уехал, я знала, ему тоже придется уехать.