Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Left - Уехал"

Примеры: Left - Уехал
That's why he left all those years ago, after you tidied up his mess. Вот почему он тогда уехал, когда ты прибрала за ним беспорядок.
In 1939 Sarkar left Jamalpur for Kolkata to attend Vidyasagar College of the University of Calcutta. В 1939 году Саркар уехал из Джамалпура в Калькутту и поступил в Видьясагарский колледж при Калькуттском университете.
Mr. Furusawa left suddenly for the country without telling me. Господин Фурусава вдруг уехал к жене... ничего не сказав мне.
I think whoever it was just left. Кто бы это ни был - он вроде уехал.
On that Thursday. Frank left right after Ito and Chiyo. В тот четверг Фрэнк уехал сразу после Ито и Чио, и перед тем, как спустилась Кэтрин...
Ryoko became infatuated with Shin before he left for Paris to conduct his pilot training. Син и Рёко страстно влюбились в друг друга перед тем, как Син уехал в Париж, чтобы проводить экспериментальное обучение.
Mrs. Rachel Troubowitz and what she said when I left for Basic. Это напоминает мне о миссис Рейчел Трубовиц и о том, что она сказала мне в тот день, когда я уехал.
That's why you haven't left town. Ты поэтому не уехал, верно? -Может быть.
I still don't get why Peter left, though. И все же, я до сих пор не понимаю, почему Питер уехал.
A minimum-security van just left about ten minutes ago. В фургоне для перевозки, с минимумом охраны он уехал минут десять назад
I went to Birmingham with low expectations and left disappointed. я поехал в Ѕирмингем, не ожида€ ничего хорошего, но всЄ равно уехал разочарованным.
He left in Such a hurry, we have no game plan. Он так поспешно уехал, мы даже ничего не обсудили.
He was born of Armenian ethnicity, trained at the Moscow Art Theatre drama school, then left for US. Он родился в армянской семье, учился в Москве, затем уехал в США.
My dad left a small village outside of Amritsar, India. Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия.
Constantine Drobitko left the band, due to a work contract in Korea. Константин Дробитько покинул группу, в связи с тем, что уехал по рабочему контракту в Корею.
He left America 25 years ago and came to London meeting with a guy. Он уехал из Америки 25 лет назад, разочаровавшись в своей стране и познакомившись с одним парнем из Лондона.
Well, I left San Diego for Sadr City with two feet and... Я уехал из Сан-Диего в Садр (пригород Багдада), будучи с двумя ногами и...
I never would have left without them, But? He... Я бы никогда не оставил их, но... он... обещал вытащить их оттуда, а потом - он уехал.
His elder brother, Ramlochurn, had left the home village of Harigaon in Bihar in search of his fortune abroad. Его старший брат, Рамлучарн, покинул родную деревню в Бихаре и уехал искать счастья за рубежом.
In 1925, Lakhovsky was invited by the Luxembourg Museum in Paris and left for France. В 1925 году Лаховский уехал в Париж по приглашению Люксембургского музея.
I left Mountnorris, came back to Portadown and immediately joined the youth wing of the UVF. Я уехал из Маунтнорриса, вернулся в Портааун и стал членом молодёжного крыла ОДС.
Naomi's actually chasing Austin, who just left to spend his birthday with his family. Наоми преследует Остина, который только что уехал отмечать день рождения в кругу семьи.
It feels as if Guy left years ago. I look at this picture, and I forget what he really looks like. Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
When Rizal left for Europe on May 3, 1882, Rivera was 16 years of age. Когда в 1882 Рисаль уехал в Европу Ривере было 16.
In the following years, he left France for Spain due to a duel, but was expelled soon afterwards for his anti-monarchist views. Он уехал в Испанию, но вскоре был выслан оттуда из-за своих антимонархистских взглядов.