Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Leadership - Управления"

Примеры: Leadership - Управления
You see, all these countries I lived in, the coups d'état and the corruption I'd seen in Ghana and Gambia and in Zimbabwe, contrasted with the wonderful examples I had seen in Botswana and in South Africa of good leadership. Видите ли, во всех странах, где я жил, государственные перевороты и коррупция, которую я видел в Гане, в Гамбии и в Зимбабве, была противопоставлена прекрасным примерам хорошего управления, которые я видел в Ботсване и Южной Африке.
We will engender governance and leadership and work to promote the human rights of women, particularly the eradication of violence against women. UNIFEM has a unique position from which to envision a world free of violence, poverty and exclusion. Мы будем содействовать формированию такого стиля руководства и управления, при котором обеспечивался бы учет интересов женщин и содействовать поощрению прав человека женщин, особенно ликвидации насилия в отношении женщин. ЮНИФЕМ располагает уникальными возможностями для того, чтобы освободить мир от насилия, нищеты и отчуждения.
The review identified the following priorities for training of civilian staff in the field: core training; mission-specific induction training; written and oral communications skills; team-building skills; and, planning, management, leadership and supervisory skills. По итогам оценки были определены следующие приоритетные направления подготовки гражданских специалистов на местах: основная подготовка, специальная подготовка для работы в конкретной миссии и обучение навыкам работы с документацией и устного общения, а также планирования, управления руководства и контроля.
The following actions provide concrete examples of the ways UNHCR is addressing the issue: (i) A Results-Based Management Board has been established to provide overall leadership for UNHCR in its efforts to institutionalize results-based management. В состав Комиссии входят заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара, контролер и следующие директора: директор Департамента международной защиты, директор Отдела управления людскими ресурсами, директор Отдела оперативной поддержки, директор Отдела информационных систем и телекоммуникаций и директор Отдела внешних сношений.
The Pan African Conference of Ministers organized under NEPAD has adopted a governance and public administration programme for 2003-2005, targeting the strengthening of governance, public administration and leadership capacities as measures for centralizing development. Зафиксированные в Монтеррейском консенсусе обязательства в отношении активизации национальных усилий по расширению мобилизации ресурсов охватывают четыре основные области: укрепление системы управления и расширение участия общественности; проведение рациональной макроэкономической политики; укрепление инфраструктуры, социального обслуживания и социальной защиты; и развитие и укрепление национальной финансовой системы.
Humanitarian coordination and leadership should be strengthened through the expansion of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Central African Republic which has already been decided upon, with a focus on civil-military coordination, information management and inter-cluster coordination. Необходимо укреплять координацию гуманитарной деятельности и руководство ею благодаря расширению отделения Управления по координации гуманитарных вопросов в Центральноафриканской Республике, решение о котором уже принято, с особым упором на координацию действий гражданских и военных структур, управление информацией и координацию деятельности между тематическими блоками.
It is anchored in the Regional Strategy for Youth Development, with the following thematic priorities: social and economic empowerment, opportunities for development, protection, leadership, governance and participation, health and reproductive rights. Она закреплена в Региональной стратегии развития молодежи, в которой в качестве приоритетных задач определяются следующие тематические области: расширение прав и возможностей в социальной и экономической сферах, предоставление возможностей для развития, защиты, руководства, управления и участия, обеспечение права на здравоохранение и репродуктивных прав.
In addition, the Statistical Institute for Asia and the Pacific/ESCAP senior management seminar for the heads of national statistical offices, designed to strengthen statistical capability in the area of leadership and management, has offered another opportunity for regional strategic discussion and exchange of experiences. Кроме того, благодаря проведению семинара Статистического института для стран Азии и Тихого океана/ЭСКАТО на уровне старших руководящих сотрудников для глав национальных статистических управлений, предназначенного для укрепления статистического потенциала в сфере руководства и управления, возникает очередная возможность для стратегического обсуждения и обмена опытом на региональном уровне.
Expanding leadership in decision-making, including affirmative action measures to increase political participation at local and national levels, and to further inclusive and participatory governance and democracy; расширение представительства в директивных органах, включая меры по выделению квот в целях расширения участия в политической жизни на местном и национальном уровнях и в интересах дальнейшего расширения открытого и предусматривающего участие всех заинтересованных сторон управления и демократии;
Welcomes the leadership that UNDP has provided in developing a system of results-based management, and encourages UNDP to further strengthen, refine and simplify this system, including improving its performance indicators; с удовлетворением отмечает ведущую роль ПРООН в разработке системы управления, ориентированного на конкретные результаты, и рекомендует ПРООН продолжить укрепление, доработку и упрощение этой системы, включая совершенствование используемых в ее рамках показателей деятельности;
Leadership, management and supervision courses Курсы по вопросам руководства, управления и надзора
Leadership, management and organizational development Развитие навыков руководства и управления и организационное строительство
Strategic Management Program Leadership Program Программа по вопросам стратегического управления
(b) Continuing to build the leadership and managerial capacity required to promote a results-oriented management culture conducive to making full use of staff capacity and encouraging higher levels of productivity and high quality work; Ь) дальнейшее наращивание потенциала в области руководства и управления в целях содействия формированию культуры управления, ориентированной на достижение конкретных результатов, позволяющей полностью задействовать возможности персонала и способствующей росту производительности и качества труда;
In light of the experience of the Mission leadership so far, there is a strong belief that it is necessary to maintain a management structure whose ranks reflect those of the counterparts at the national level, in order to maintain close and effective interaction; с учетом имеющегося опыта работы, накопленного руководством Миссии, представляется абсолютно необходимым сохранить структуру управления, обеспечивающую соответствие уровней должностей в Миссии и национальных учреждениях, для обеспечения тесного и эффективного взаимодействия;
8 workshops for a total of 200 Libyan police officers, covering areas of police management and leadership development, as well as the specialized fields of investigation and crime scene management, traffic management and riot control management Проведение восьми семинаров в общей сложности для 200 сотрудников ливийской полиции, на которых рассматривались вопросы руководства полицией и развития лидерских качеств, а также специальные вопросы управления следственно-розыскными мероприятиями и охраны места преступления, организации дорожного движения и пресечения массовых беспорядков
Classroom and field training for 800 middle- and senior-ranking Kosovo Police Service officers in command and control, leadership for mid-and first-line managers, criminal investigation, riot control and special weapons and tactics (SWAT) unit formation Организация учебных и практических занятий для 800 сотрудников среднего и старшего звена Косовской полицейской службы по вопросам, касающимся командования и контроля, управления руководящими работниками среднего и низового звена, проведения уголовных расследований, борьбы с беспорядками и формирования специальных отрядов быстрого реагирования (СОБР)
(c) Leadership, management and administration. A provision of $3,505,200 would be required to implement training programmes in leadership, management and administration. с) руководство, управление и административные функции: ассигнования в размере З 505200 долл. США потребуются для осуществления программ подготовки по вопросам руководства, управления и осуществления административных функций.
As I conclude on the issue of conflict in Africa, I wish to touch upon a phenomenon that appears to underpin the perpetuation of conflict: the crisis of politics and leadership in Africa, to which I referred earlier. Ясно, что политические и социальные события в Африке, как и повсюду в мире, высвечивают растущее осознание неспокойной обстановки, в рамках которой общественная жизнь должна бурлить или замирать и в рамках которой системы управления должны развиваться и осуществляться на практике.
(e) In order to devote particular support to promoting talent, Germany intends to expand its provision of special leadership training schemes for the local leaders of tomorrow in partner countries. е) в целях оказания особой поддержки развитию таланта людей Германия намеревается в более широких масштабах осуществлять специальные учебные программы по развитию навыков руководства и управления для тех, кто завтра возьмет на себя роль лидеров на местах в странах-партнерах.
In this spirit, ECE has also recently concluded a Memorandum of Understanding with the Institute for Global Leadership (IGL) set up by the Forum of Crans Montana. В этом духе недавно был принят меморандум о взаимопонимании между ЕЭК и Институтом глобального управления, который был создан на Форуме в Кран-Монтане.
C. Engendering governance and leadership Формирование стиля руководства и управления, обеспечивающего расширение участия женщин
Section 27F. Administration, Geneva - qualitative assessment of programme performance 1. To provide policy advice and leadership to management and staff on major human, financial and information technology (IT) resources management issues; Предоставлять консультации по политическим вопросам и обеспечивать управление администрацией и персоналом по основным вопросам, касающимся управления людскими и финансовыми ресурсами и ресурсами в области информационных технологий (ИТ).
3.1 The Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, is accountable to the Secretary-General. 3.2 The Legal Counsel heads the Office of Legal Affairs, is responsible for the leadership, management and administration of the Office and reports directly to the Secretary-General. сотрудников по правовым вопросам на местах миротворческих операций Организации Объединенных Наций; осуществляет наблюдение за программой работы и деятельностью Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития; и предоставляет юридические консультации этим органам.
Leadership and operational management trainings, including on financial management, were given to 176 senior- to middle-level staff members. Для 176 сотрудников старшего и среднего уровней была организована профессиональная подготовка по навыкам лидерства и управления оперативной деятельностью, включая финансовое управление.