Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Leadership - Управления"

Примеры: Leadership - Управления
2 senior mission leaders courses for 52 current and potential field personnel; 2 senior leadership programme courses; and 1 Senior Mission Administration and Resource Training course for 124 staff members 2 курса подготовки высшего руководства миссий для 52 действующих и потенциальных сотрудников полевых миссий, 2 курса подготовки по программе для руководителей высшего звена и 1 курс обучения старшего персонала миссий навыкам административного управления и распоряжения ресурсами для 124 сотрудников
4 senior leadership seminars on strategic planning and decision-making organized to ensure that higher-level management and decision-making structures are functional and effective (e.g. Joint Security Committee, national security and stabilization plan) Организация 4 семинаров для старших руководителей по стратегическому планированию и принятию решений в целях обеспечения функционирования и эффективности работы структур управления и принятия решений высокого уровня (например, Совместного комитета по вопросам безопасности, структур по реализации национального плана обеспечения безопасности и стабилизации)
Facilitation and support for the training of 200 Somali Custodial Corps personnel on the human rights approach to prison management, 200 personnel in basic security procedures and 40 officers in management and leadership Организация и поддержка обучения 200 сомалийских сотрудников пенитенциарных учреждений применению основанного на правах человека подхода к управлению тюрьмами; обучение 200 сотрудников основам процедур безопасности; и обучение 40 сотрудников вопросам управления и руководства
UNMISS conducted training sessions for 240 state and local authorities and community members on project management, capacity-building in leadership, crisis management and partnerships, mainstreaming gender and budget and administration management МООНЮС провела для 240 сотрудников органов власти штатов и местных органов власти и представителей общин 11 учебных занятий по вопросам управления проектами, укрепления потенциала в области руководства, урегулирования кризисов и партнерских отношений, обеспечения учета гендерной проблематики и административно-бюджетного управления
Consolidation of corporate leadership and corporate management functions by locating all members of the Senior Management Team at headquarters (to be implemented within the programme of work and budget for the biennium 2016 - 2017); а) консолидация функций общеорганизационного лидерства и общеорганизационного управления посредством размещения всех членов Группы старших руководителей в штаб-квартире (следует выполнить в рамках программы работы и бюджета на двухгодичный период 2016-2017 годов);
(c) Recognized the value of a designated institution, based on the principles of good governance, to provide political leadership to oversee the implementation of sustainable development, including by driving the development and implementation of the future Sustainable Development Goals; с) признал полезность назначенных учреждений, опирающихся на принципы благого управления, в осуществлении политического руководства процессом контроля за осуществлением устойчивого развития, в том числе разработкой и реализацией будущих целей устойчивого развития;
The programme puts a strong emphasis on: improving the quality of teaching and learning in the classroom; improving the quality of school leadership and management; raising the levels of teachers' expectations of their pupils; Основной упор в рамках этой программы сделан на: - повышение качества преподавания и обучения в школах; - повышение качества руководства и управления школами; - повышение уровня оценки учителями способностей своих учеников;
10 visits to field operations to review progress and provide direction to mission leadership on field support issues related to mission mandate implementation, as well as mission management and administration 10 поездок в полевые операции для оценки прогресса и консультирования руководства миссий по вопросам полевой поддержки, касающимся выполнения мандатов миссий, а также по вопросам управления и руководства
(b) Augmented leadership and management capacities to strengthen the direction and oversight of United Nations peacekeeping and broader field support activities and considerably strengthened staffing to more effectively support the number and complexity of operations; Ь) укрепление потенциала руководства и управления для обеспечения более эффективного управления миротворческой деятельностью Организации Объединенных Наций и надзора за ней и более широкой деятельности в сфере полевой поддержки и значительно усиленный потенциал кадрового обеспечения для оказания более эффективной поддержки с учетом количества и сложности операций;
(a) Leadership, managerial and organizational development programmes for staff at all levels, including senior leaders, in line with the increased emphasis on leadership development and performance management during 2012-2013; а) программ развития руководящих, управленческих и организационных навыков для сотрудников всех уровней, включая старших руководителей в соответствии с уделением повышенного внимания развитию руководящих навыков и навыков управления служебной деятельностью в 2012 - 2013 годах;
It is funded by the Government of Italy and is facilitated by the University of South Africa Graduate School of Business Leadership. Эти мероприятия финансируются правительством Италии и осуществляются на базе аспирантуры хозяйственного управления Южной Африки.
Another highlight of the year was the formal launching of the UNU International Leadership Academy, located at Amman. Другим заметным событием года стало официальное открытие в Аммане Международной академии УООН по вопросам управления.
Convening of weekly meetings with the leadership of the African Union Peace and Security Directorate, the Political Affairs Directorate and member States of the African Union Peace and Security Council to exchange information on current areas of responsibilities Проведение еженедельных совещаний с руководством Управления по вопросам мира и безопасности, Управления по политическим вопросам и государствами - членами Совета мира и безопасности Африканского союза для обмена информацией о текущих задачах
The Community Development Division of the Ministry of Social Transformation partners with Community Based Organizations, NGOs and Civil Society to provide leadership training, project management, seminars and organization of community based activities. H. The elderly Отдел общинного развития Министерства социальных преобразований поддерживает партнерские отношения с общинными организациями, НПО и гражданским обществом для целей развития руководящих навыков, навыков управления проектами, организации семинаров и мероприятий на базе общины.
(c) Medium integration using teams under Office of Operations leadership with an Office of Mission Support element of six or seven staff and one or two military and/or police officers; с) средняя интеграция с использованием групп, действующих под руководством Управления операций и включающих персонал Управления по поддержке миссий в составе шести-семи сотрудников и одного или двух военных и/или полицейских сотрудников;
(a) The leadership and senior management of the organization should issue a statement underlining the importance of the performance appraisal system in the context of performance management; they should also show by their own actions that they themselves take the system seriously. а) руководству и сотрудникам старшего звена управления организации следует выступить с заявлением, в котором бы подчеркивалось важное значение системы служебной аттестации в контексте организации служебной деятельности; своими действиями они должны также проявлять свое серьезное отношение к этой системе.
The gravity of the situation became to some extent an advantage, in the sense that it demanded a fresh start and imposed, by necessity, a type of management and leadership based on the concepts of the so-called new public management, namely: Серьезность ситуации в определенной степени превратилась в преимущество в том смысле, что она потребовала нового подхода и поневоле нового типа управления и руководства на основе концепции так называемого нового государственного управления, а именно:
Expresses its appreciation for the leadership shown by the Executive Director and his management team in its work towards improving the difficult financial situation of UNOPS, and urges the Executive Director to redouble his efforts towards implementing the change management process and ensure financial accountability in UNOPS; З. выражает удовлетворение руководством со стороны Директора-исполнителя и его подчиненных деятельностью, направленной на улучшение неблагоприятного финансового положения ЮНОПС, и настоятельно призывает Директора-исполнителя удвоить свои усилия по осуществлению процесса управления преобразованиями и обеспечению финансовой подотчетности в ЮНОПС;
A. Supreme bodies, responsible for the leadership, organization, maintenance and operation of the Armed Forces, which are represented by the General Command of the Armed Forces, the Ministry of Defence and the Joint Chiefs of Staff of the Armed Forces; а) Главное командование вооруженных сил, министерство обороны и Объединенный генеральный штаб вооруженных сил, которые являются главными органами военного управления и отвечают за руководство вооруженными силами, развитие их организационной структуры и за поддержание их боеготовности и боеспособности;
(a) Review and further develop the terms of reference of humanitarian coordinators, profiles and skills for humanitarian coordinators, as well as a selection, training and management system that would ensure their leadership in the transition from relief to recovery and development; а) рассмотреть и дополнительно доработать круг ведения координаторов по гуманитарным вопросам, описание должностных функций и навыков координаторов по гуманитарным вопросам, а также систему отбора, профессиональной подготовки и управления для обеспечения их ведущей роли в процессе перехода от оказания чрезвычайной помощи к восстановлению и развитию;
(a) Five National Officer posts for a Knowledge Management Programme Officer in each subregional office to develop and support communities of practice, as well as promote the knowledge management networks for the subregion, in collaboration with ECA headquarters-based divisions and subregional office leadership; а) пять должностей национальных сотрудников, которые будут заниматься вопросами осуществления программ управления знаниями в каждом субрегиональном отделении для формирования сообществ специалистов-практиков и оказания им поддержки, а также будут содействовать созданию сетей управления знаниями в субрегионе в сотрудничестве с базирующимися в штаб-квартире отделами и руководством субрегиональных отделений;
The Department proposes to establish a Senior Leadership Section in the Personnel Management and Support Section. Департамент предлагает учредить в Службе кадрового управления и поддержки Секцию старших руководителей.
The Ministry of Women Affairs has conducted capacity building processes for NGO leaders on Management and Leadership skills. Министерство по делам женщин провело работу по повышению уровня подготовки руководителей НПО в вопросах управления и руководства.
Local government leaders gathered again in London in October 2005 at the World Cities Leadership Climate Summit. В октябре 2005 года руководители местных органов управления вновь встретились в Лондоне на Всемирном саммите руководителей городов, посвященном изменению климата.
Leadership and managerial competencies are of critical importance for the organizational culture. Навыки в области руководства и управления имеют важнейшее значение для организационной культуры.