Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководящих

Примеры в контексте "Leadership - Руководящих"

Примеры: Leadership - Руководящих
ILO: Management and Leadership Training and Development (pilot planned). МОТ: Подготовка и повышение квалификации руководящих и управленческих кадров (запланировано в экспериментальном порядке).
WHO: Global Management and Leadership Development Programme. ВОЗ: Глобальная программа повышения квалификации управленческих и руководящих кадров.
The Leadership Development Initiative has now been implemented globally. В настоящее время инициатива в области развития руководящих навыков осуществляется в глобальных масштабах.
CURE hosted a Leadership Diversity Forum for Members of parliament, business and community leaders. КЕРР организовала Форум по вопросам разнообразия для руководящих работников с участием членов парламента, деловых кругов и руководителей общин.
The Ombudsman Commission is a body that regulates the conduct of leaders, pursuant to the Leadership Law. Комиссия Омбудсмена является органом, регулирующим поведение руководящих лиц в соответствии с Законом о руководящих лицах.
It launched the Korean National Council of Women Global Women's Leadership Academy. Совет дал старт работе Корейского национального совета Международной женской академии руководящих кадров.
Senior staff will also have the opportunity to participate in inter-agency programmes such as the Senior Management Network Leadership Development Programme. Сотрудникам старшего звена будет предоставляться также возможность участия в межучрежденческих программах, таких, как Программа развития руководящих навыков Сети старших руководителей.
At the dawn of the new millennium, the University's Leadership Programme had prepared its participants for a new culture of peace. На пороге нового тысячелетия осуществляемая Университетом программа подготовки руководящих кадров прививает своим слушателям новую культуру мира.
Leadership of actors on the ground is well coordinated. Деятельность руководящих сотрудников на местах координируется хорошо.
A newly introduced Men in Leadership course was first held in July 2006. В июле 2006 года впервые было проведено обучение в рамках курса «Мужчины на руководящих должностях».
The regional programme will work closely with Governments, the Africa Leadership Forum, and various community groups. Региональная программа будет осуществляться в тесном сотрудничестве с правительствами, Форумом руководящих деятелей Африки и разнообразными общинными группами.
In March 1998 Massey University announced the establishment of New Zealand's first Centre for Women and Leadership. В марте 1998 года университет Массей объявил о создании первого центра Новой Зеландии для женщин и руководящих работников.
A key component of this initiative is the Yukon Government Leadership Forum. Ключевым элементом этой инициативы является проведение форума руководящих работников государственных органов Юкона.
Leadership development programmes have been implemented in 19 countries, with requests received from over 40 more. Программы формирования руководящих кадров осуществлялись в 19 странах, причем просьбы об осуществлении таких программ были получены более чем от 40 стран.
In 2008, a special emphasis is being placed on the consolidation of Leadership and Development for Succession Planning. В 2008 году особое внимание будет уделяться достижению целей развития руководящих навыков в интересах кадровой преемственности.
As one of its actions, it launched the first pilot of Women in Leadership and Management in November 2002. В ноябре 2002 года в качестве одной из своих инициатив он начал осуществление первого экспериментального проекта "Женщины на руководящих и управленческих должностях".
Leadership training at the local level was expected to increase the number of women on village councils. Мероприятия по профессиональной подготовке руководящих кадров на местном уровне, как ожидается, будут способствовать повышению уровня представленности женщин в советах селений.
(a) Women in Leadership Positions in Rural Communities а) Представленность женщин на руководящих должностях в сельской местности
Leadership positions of food assistance/ distribution management committees на руководящих должностях в комитетах по продовольственной помощи/распределению продовольствия
In other cases, UNDP has resolved to find alternative sites for interviews to be conducted for the Leadership Development (LEAD) programme. В других случаях ПРООН удалось подыскать альтернативные места для проведения собеседований в рамках программы подготовки руководящих кадров (ППРК).
It was further noted that when potential criminal conduct constitutes a violation of the Leadership Code, separate investigations are carried out by the RSIPF and the Leadership Code Commission, with no formal mechanism to share information or outcomes. Было также отмечено, что в тех случаях, когда предполагаемое преступное деяние представляет собой нарушение Кодекса руководящих работников, КПСО и Комиссия по кодексу руководящих работников проводят раздельные расследования, причем не существует никакого официального механизма для обмена информацией или результатами.
Women in Leadership trainings and capacity building programmes have been conducted at the community level, particularly before each election. На уровне общин, особенно перед каждыми выборами, проводились учебные мероприятия и программы расширения возможностей под рубрикой «Женщины на руководящих постах».
First United Nations Formed Police Units Commanders Leadership Development Seminar Первый семинар по вопросам развития руководящих навыков для командиров регулярных полицейских подразделений Организации Объединенных Наций
Guyana Women's Leadership Institute - Training Statistics 1998-2001 Институт подготовки женских руководящих кадров - статистические данные о профессиональной подготовке, 19982001 годы
First TVET Senior Managers Leadership Institute, Wellington, New Zealand Первый институт по развитию руководящих навыков сотрудников старшего звена ПТУ, Веллингтон, Новая Зеландия