Примеры в контексте "Laughter - Смех"

Все варианты переводов "Laughter":
Примеры: Laughter - Смех
And while he's been gone for many years, I've never forgotten his face or his laughter. И пока он пропадал все эти годы, я так и не забыл его лицо и его смех.
In your laughter, once again I hear my Nicky, your dear father. И смех твой милый - так похож на Ники, отец твой в точности смеялся так.
I could hear laughter all around me, getting louder. Я слышал смех вокруг меня, все сильнее и сильнее.
May it be laughter, no, То ли это смех, нет,
Maybe it's the way the photograph freezes the emotion, making it seem like the laughter is going to last forever. Может быть это потому, что фотограф замораживает эмоцию и кажется, что смех продлится вечно.
Are you sure it wasn't laughter? Kids having a good time, innocent merriment? Вы уверены, что это был не смех, дети балуются, Невинно веселятся?
Passion and laughter swept us through the good times, and hard work got us through all the bad times. Страсть и смех сопровождали все счастливые моменты нашей жизни а упорная работа помогала справится с трудными временами
I fell in love with her the moment I saw her her beautiful face, her joyous dance, her unhesitant laughter. Я полюбил ее в тот момент когда увидел ее красивое лицо, ее веселые танцы, ее звонкий смех.
And you should find it, you should nurture it, and you should share your laughter and a warm cup of tea with a man who is worthy of loving you in return. И ты должна найти её, ты должна лелеять её, и ты должна разделить свой смех и теплую чашку чая чая с человеком, который достоин твоей любви.
Yet, in this land of violence and chaos, you can hear hidden laughter swaying the trees. Who are these cousins? И здесь, на этой земле насилия и хаоса можно услышать затаенный смех, колышущий листву деревьев.\ Кто же они, эти родственники?
But when he stood us side by side, he saw that the laughter we evoke by our hideousness does not serve people well. Но когда он поставил нас рядом, то увидел что смех который мы вызываем нашим безобразием не несет людям добро
The music, the lights and the laughter of the Follies Berger! Здесь музыка, огни и смех знаменитого Фоли-Бержер!
And the fact that laughter is ten times more powerful than scream had nothing to do with it? Да, и смех дает... в десять раз больше энергии, чем крик ужаса.
Tell them about the laughter and the applause, and the casual leaning that is so clearly rehearsed. Расскажи им про смех и аплодисменты и про это неожиданное обожание, которое так очевидно всех объединило
You might choose flowers, or kittens, or the laughter of children, or- Это могут быть цветы, котята, или детский смех, или...
Give me back my distances, give me back my laughter, Верни мне мою дистанцию, верни мне мой смех,
I need your laughter, I need your kisses, Мне нужен твой смех, мне нужны твои поцелуи,
You can't know... the bond, the commitment, the boredom, the yearning, the laughter, the love of it. Ты не можешь знать... узы, обязательства, скуку, желание, смех, любви.
When my cry doesn't change into laughter That my sad cry Коль в смех не превратится мой плач, мой плач, печальный мой плач.
well, my pop always said that laughter was better than pills for what ails you. Мой Папа говорил, что смех лучше любых таблеток, при любой хвори.
There'll be laughter There'll be song Будет смех, и будет песня.
Wasn't it possible when you returned home and passed the door, what you really heard was the television and a man and woman's voices and laughter? Не могло ли быть так, что в тот вечер, когда вы проходили мимо закрытой двери, то, что вы на самом деле слышали, был телевизор - мужские и женские голоса и смех?
"We're not fake medicine men, we don't ruin your white skin with poisonous potions, we give you laughter and tears..." "Мы не шарлатаны... мы не разрушаем вашу белую кожу ядовитыми снадобьями, мы даем вам смех и слезы..."
This was someone who was looking for his place in society, and he had to win through laughter... realized that laughter could be both a defense a society where you do not feel out-of-place and a way to insert. Это был тот, кто искал свое место в обществе, и ему пришлось побеждать от смеха... понял, что смех может быть и защитой обществе, где вы не чувствую себя вне места и способ вставить.
(Quiet laughter) "That should be a bigger laugh for that joke, I think." "Эта шутка должна была вызвать смех посильнее."