Примеры в контексте "Laughter - Смех"

Все варианты переводов "Laughter":
Примеры: Laughter - Смех
Your laughter indicates you do not wish us to give your wife lessons. Ваш смех указывает, что вы не хотите, чтобы мы давали уроки вашей жене.
[laughter] [chuckles] So funny. [смех] [хихикая] Это так забавно.
Fine. Gazpacho, picnic, dancing, laughter... Ладно.Гаспачо, пикник, танцы, смех...
A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine. Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство.
Where until recently could be heard youthful laughter, deadly silence reigned. Где еще недавно раздавался смех и юные голоса, правила смертельная тишина.
You know, we're in the back, trying to contain our laughter. Понимаешь, мы позади, еле сдерживаем смех.
Are you absolutely sure the laughter isn't something else? Вы абсолютно уверены, что это смех, а не что-то другое?
I didn't hear my son's laughter for 32 years. Я не слышала смех моего сына 32 года.
Joke: A verbal comment or gesture designed to provoke laughter. Шутка: словесный комментарий или жест, призванный вызывать смех.
Well, a child's laughter is a beautiful thing when they're not choking. Ну, детский смех - это замечательная вещь, если при этом они не давятся.
As always, the office was filled with a happy atmosphere, jokes and laughter. Как всегда, в офисе царили радостная атмосфера, смех и шутки.
After a few moments, Chris breaks down in laughter. Спустя несколько минут напряжённости, Кристофер срывается в смех.
These interviews often showcased the friendly camaraderie between Iwata and other members of Nintendo as jokes and laughter were commonplace. Эти интервью часто демонстрировали дружеские отношения между Иватой и другими членами Nintendo, шутки и смех были обычным явлением.
Indescribable expression invites laughter and somber lyrics. Несказанное выражение предлагает смех и мрачные тексты.
Sometimes I even think I can hear his laughter in the wind. Иногда мне кажется, я слышу его смех в шуме ветра.
For me, Mandira... that specific sound has always been the sound of your laughter. Для меня, Мандира... Этим особым звуком всегда был твой смех.
I never thought to hear laughter again... till I saw this boy. И не надеялся услышать смех... пока не увидел мальчугана.
And I know that's knowing laughter. И мне знаком этот понимающий смех.
He said he heard suspicious laughter. Он сказал, что услышал подозрительный смех.
Nerves. Nervous laughter, obviously. Это усталость, нервный смех, очевидно.
You know how laughter can be infectious. Ну знаешь смех может настигнуть тебя по всюду.
Swept his mad laughter to terrified screams. Смели его сумасшедший смех в пугающие крики.
That joke was written for me by my staff, so they appreciate your laughter. Эта шутка была написана для меня моим персоналом, так что им будет приятно услышать ваш смех.
And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех.
If laughter's the best medicine, Then you're grape-flavored triaminic. Если смех - это лучшее лекарство, тогда ты жаропонижающее со вкусом винограда.