Английский - русский
Перевод слова Laughter

Перевод laughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смех (примеров 1714)
That's a little harsh, but still. (Laughter) So this has been called the most sublime and awesome mystery, the deepest and most far-reaching question man can pose. Довольно сурово, но тем не менее. (Смех) Это называют самой величайшей и грандиозной тайной, самым глубоким и масштабным вопросом, стоящим перед нами.
There's actually a gentleman in the front row who's doing a perfect imitation of her look. (Laughter) And I'm like, "You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them." Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд. (Смех) И я, типа, "Ну, все вот эти знаки, которые мы видели, с китайским иероглифом."
Laughter always brings sadness too. Смех тоже всегда приносит грусть.
(Laughter) I tell you, designers are quite fantastic, you know. (Смех) Знаете, дизайнеры фантастические люди.
And it actually means sad. (Laughter) Why do, statistically, a majority of people say that a word is sad, in this case, heavy in other cases? (Смех) Почему статистически большинство людей говорит, что слово грустное в этом случае или тяжёлое в других случаях?
Больше примеров...
Хохот (примеров 15)
I can explain, so if you'll hold your hysterical laughter until the end. Я могу объяснить, если ты попридержишь свой истерический хохот.
That is not his leg. (laughter) Это не его нога (хохот)
Elena Lvovna, and I shoved it It's all further. [laughter] Елена Львовна, а я-я засунул это всех дальше. [хохот]
I hear only his mocking laughter. Я слышу только его хохот.
"Does anybody remember laughter?" Здесь кто-нибудь помнит про хохот?
Больше примеров...
Laughter (примеров 10)
At which he performed his 2010/11 tour show 'Laughter Therapy'. В 2010-11 годах прошёл тур под названием «Laughter Therapy».
The group signed with Epitaph Records before releasing their debut album, You Can't Spell Slaughter Without Laughter, in 2008. Позже, уже в 2008 году, дуэт подписывает контракт с Epitaph Records и выпускает дебютный альбом «You Can't Spell Slaughter Without Laughter».
Sputnikmusic said "After Laughter is the first post-2010 Paramore record to truly break form," mentioning "No Friend" and "26" as discography highlights. По оценке сайта Sputnikmusic After Laughter первый с 2010 года альбом Paramore действительно изменивший стиль, имея в виду треки «No Friend» и «26» как самые яркие композиции творчества Paramore.
Following her success in the "Torbay's Got Talent" contest at age 8 she appeared as a soloist at the Babbacombe theatre for their "Christmas Laughter Party". После успеха в конкурсе «Torbay's Got Talent» стала выступать солисткой Babbacombe theatre, где в частности исполняла песню «Christmas Laughter Party».
Laughter in Paradise is a British comedy film released in 1951. «Смех в раю» (англ. Laughter in Paradise) - британская кинокомедия 1951 года.
Больше примеров...
Смеяться (примеров 34)
Because we have love and laughter at the same time. потому что... любить и смеяться одновременно...
If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter. Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.
And then it says "allow for laughter." "Можно смеяться".
Like that, making that kind of laughter. И смеяться следует соответствующим образом.
Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault. Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
Больше примеров...
Смеется (примеров 8)
That laughter means he is angry. Он так смеется, когда рассержен.
When Hachi's laughter can be heard, there are bound to be noises from the crowd. Когда Хачи смеется, как будто шумит толпа.
I won't say I totalled it but... LAUGHTER Я не буду говорить, что я разбил ее, но... СМЕЕТСЯ
Present mirth hath present laughter. Тот кто весел, пусть смеется.
[laughs] [laughter fades] (смеется) (смех стихает)
Больше примеров...
Смеются (примеров 14)
I can hear the laughter in Moscow now. Я слышу, как смеются в Москве.
This is a poor community, not a lot of laughter or joy or, or even hope. Это бедный район, здесь не часто смеются, радуются, или даже надеются.
"Give me Louis Vuitton, or give me death." (laughter) "Дай мне Луи Виттон, или убей." (смеются)
Adam and Camilla prepare to make an important announcement, but they dissolve into laughter and kiss while Diane watches, crying. Адам и Камилла готовятся сделать важное заявление о своей свадьбе, но не могут, так как постоянно смеются и целуются, в то время как Дайана с трудом сдерживает рыдания, наблюдая за Камиллой.
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются.
Больше примеров...
Аплодисменты (примеров 120)
Right, class. (Laughter) (Applause) So these next two modules are also circa 2016. Хорошо, класс. (Смех) (Аплодисменты) Следующие два модуля тоже были записаны где-то в 2016 году.
But - (Laughter) (Applause) - but I did. Но... (Смех) (Аплодисменты) Но я тоже.
(Laughter) No, it is. (Applause) You know why this place is amazing? Нет, так и есть. (Аплодисменты) Вы знаете, почему здесь так чудесно?
That's what it's like in the Southern Ocean. (Laughter) (Applause) You could imagine it would be quite difficult to sleep in that situation, even as a passenger. Вот так ощущаешь себя в Южном океане. (Смех) (Аплодисменты) Понятное дело, трудновато спать в такой обстановке, даже если ты пассажир.
And of course, for my own self, I was very happy to see that my folks in Germany and Greece finally have an idea what I do for a living. (Laughter) Thank you. (Applause) И, конечно, я лично был очень рад, что мои родственники в Германии и Греции наконец-то получили представление о том, чем я зарабатываю на жизнь. (Смех) Спасибо. (Аплодисменты)
Больше примеров...