Английский - русский
Перевод слова Laughter

Перевод laughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смех (примеров 1714)
I need your laughter, I need your kisses, Мне нужен твой смех, мне нужны твои поцелуи,
(Laughter) Now, it's hard to do. (Смех) Но проект было не так легко осуществить.
He's at home having tea. (Laughter) Сидит себе дома, чай пьёт. (Смех)
(Lively chatter and laughter) [живая болтовня и смех]
So, I'm plugging along here - (Laughter) and I'm just going to have to blow up the staircase. Так что сейчас я тащусь сдесь (Смех) и я должна просто взорвать эту лестницу.
Больше примеров...
Хохот (примеров 15)
eaten by us immediately under our wild laughter. съедены нами немедленно под наш же дикий хохот.
Except for the title. I may call it "Laughter in the Dark". Кроме названия Можно назвать её "Хохот в темноте"
I hear only his mocking laughter. Я слышу только его хохот.
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that really turned-on America Слышен хохот божественный, когда представляешь себе, что ЦРУ подсадило на ЛСД всю Америку.
AK: The ancestor of the horse. Okay, we'll do something with it. (Laughter) Hahahaha. АК: Это предшественник лошади. Ладно, мы с ней кое-что покажем. (смех в зале) (хохот гиены) Гиена - предшественник лошади, потому что она была частью постановки под названием "Фауст в Африке".
Больше примеров...
Laughter (примеров 10)
At which he performed his 2010/11 tour show 'Laughter Therapy'. В 2010-11 годах прошёл тур под названием «Laughter Therapy».
The group signed with Epitaph Records before releasing their debut album, You Can't Spell Slaughter Without Laughter, in 2008. Позже, уже в 2008 году, дуэт подписывает контракт с Epitaph Records и выпускает дебютный альбом «You Can't Spell Slaughter Without Laughter».
Sputnikmusic said "After Laughter is the first post-2010 Paramore record to truly break form," mentioning "No Friend" and "26" as discography highlights. По оценке сайта Sputnikmusic After Laughter первый с 2010 года альбом Paramore действительно изменивший стиль, имея в виду треки «No Friend» и «26» как самые яркие композиции творчества Paramore.
Laughter in Paradise is a British comedy film released in 1951. «Смех в раю» (англ. Laughter in Paradise) - британская кинокомедия 1951 года.
The Day the Laughter Stopped by David Yallop and Frame-Up! «День, когда смех прекратился» (англ. The Day the Laughter Stopped) Дэвида Яллопа и «Сфабриковано!
Больше примеров...
Смеяться (примеров 34)
Everybody was looking at her when she burst into laughter. Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться.
If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter. Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё!
Laughter's good, sir. Смеяться здорово, сэр.
Can you imagine the laughter over...? Можете себе представить, как будут смеяться над...?
Больше примеров...
Смеется (примеров 8)
That laughter means he is angry. Он так смеется, когда рассержен.
Well, can you guarantee me that knowing won't get in the way of my image of her laughter? Можешь ли ты мне гарантировать, что это знание не испортит мое воспоминание о том, как она смеется?
Present mirth hath present laughter. Тот кто весел, пусть смеется.
[laughs] [laughter fades] (смеется) (смех стихает)
A laughter in my son. Мой сын снова смеется.
Больше примеров...
Смеются (примеров 14)
Once I heard the sound of the laughter of children. Когда я слышу, как смеются дети.
"Give me Louis Vuitton, or give me death." (laughter) "Дай мне Луи Виттон, или убей." (смеются)
Adam and Camilla prepare to make an important announcement, but they dissolve into laughter and kiss while Diane watches, crying. Адам и Камилла готовятся сделать важное заявление о своей свадьбе, но не могут, так как постоянно смеются и целуются, в то время как Дайана с трудом сдерживает рыдания, наблюдая за Камиллой.
There is some laughter, it's true, but mostly, it's all done very quietly, and then there are tears. Бывает они смеются, но потом, когда всё свершится, остаются лишь слёзы.
(BOTH STIFLING LAUGHTER) В старом сарае? - смеются -
Больше примеров...
Аплодисменты (примеров 120)
So - (Laughter) (Applause) И... (Смех) (Аплодисменты)
(Laughter) (Applause) If you agree with that sentiment, and if you agree that we need a critical mass of informed citizenry, you will realize that I need you. Please, become ambassadors. (Смех) (Аплодисменты) Если вы согласны с этой реакцией, и если вы согласны, что нам необходима критическая масса проинформированных граждан, вы поймёте, что я нуждаюсь в вас. Пожалуйста, станьте послами.
It was 15 more hours, which for most swimmers would be a long time. (Laughter) (Applause) You have no idea how many 15-hour training swims I had done. Нам ещё плыть 15 часов, для большинства пловцов это много. (Смех) (Аплодисменты) Вы не можете представить, сколько 15-часовых заплывов я сделала во время тренировок.
We could combine a toothbrush with a guitar and - (Music noises) - you've got a toy you can play with while brushing your teeth. (Laughter) (Applause) Kids who don't like to brush their teeth might begin to like it. Можно соединить щётку и гитару и... (Напевает) ...вот вам игрушка, с которой играешь, пока чистишь зубы. (Смех) (Аплодисменты) И даже те дети, которым не нравится чистить зубы, полюбят эту процедуру.
They work like Germans." (Laughter) (Applause) (Смех) (Аплодисменты)
Больше примеров...