Английский - русский
Перевод слова Laughter

Перевод laughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смех (примеров 1714)
Solution is honesty, laughter, and comedy. Решение - честность, смех и веселье.
(Laughter) And I was doing some rather controversial religious programs. (Смех) Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
(Laughter) Maybe too far. (Смех) Возможно, слишком далеко...
I first heard this when I was a kid, and I loved it, but I had no idea what it meant. (Laughter) Я услышал это изречение впервые, когда был маленьким, и оно мне очень понравилось, хотя я понятия не имел, что имелось в виду. (Смех)
Dude, are you from Canada? (Laughter) Мужик, ну ты даёшь, ты что, из Канады, что ли? (Смех)
Больше примеров...
Хохот (примеров 15)
», the wild laughter and sounds of knockouts... Next morning recognized Andrey nothing. Подъем!», дикий хохот и звуки нокаутов... Наутро Андрей ничего не признавал.
No, when I was planning North by Northwest I could already hear the screams and the laughter. Нет, когда я планировал На север через северо-запад, то уже мог слышать эти крики и хохот.
eaten by us immediately under our wild laughter. съедены нами немедленно под наш же дикий хохот.
But the prince drives the maidens out to the laughter of the drunken crowd. Но Галицкий гонит девушек прочь под пьяный хохот толпы.
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that really turned-on America Слышен хохот божественный, когда представляешь себе, что ЦРУ подсадило на ЛСД всю Америку.
Больше примеров...
Laughter (примеров 10)
At which he performed his 2010/11 tour show 'Laughter Therapy'. В 2010-11 годах прошёл тур под названием «Laughter Therapy».
The group signed with Epitaph Records before releasing their debut album, You Can't Spell Slaughter Without Laughter, in 2008. Позже, уже в 2008 году, дуэт подписывает контракт с Epitaph Records и выпускает дебютный альбом «You Can't Spell Slaughter Without Laughter».
Following her success in the "Torbay's Got Talent" contest at age 8 she appeared as a soloist at the Babbacombe theatre for their "Christmas Laughter Party". После успеха в конкурсе «Torbay's Got Talent» стала выступать солисткой Babbacombe theatre, где в частности исполняла песню «Christmas Laughter Party».
Laughter in Paradise is a British comedy film released in 1951. «Смех в раю» (англ. Laughter in Paradise) - британская кинокомедия 1951 года.
The Day the Laughter Stopped by David Yallop and Frame-Up! «День, когда смех прекратился» (англ. The Day the Laughter Stopped) Дэвида Яллопа и «Сфабриковано!
Больше примеров...
Смеяться (примеров 34)
The whole place erupted with laughter then. Все стали смеяться, кроме меня.
You are very clever, and I would be roaring with laughter, but they killed my cousin. Ты очень умный, и должен был бы смеяться, но они убили моего кузена.
When I tell this story at the club everyone will be dying of laughter Я буду жутко смеяться, рассказывая об этом в ресторане "Джэки"...
At night, when I'm about to pass out, their faces come back to me and I burst into laughter and wake up. Ночью, когда я собираюсь отключиться, их лица встают передо мной, я начинаю смеяться... и просыпаюсь.
Like that, making that kind of laughter. И смеяться следует соответствующим образом.
Больше примеров...
Смеется (примеров 8)
That laughter means he is angry. Он так смеется, когда рассержен.
When Hachi's laughter can be heard, there are bound to be noises from the crowd. Когда Хачи смеется, как будто шумит толпа.
What this tells us, ethical issues aside, is that... (Laughter) it's probably extremely rare for cancers to be transferred between people. However, under some circumstances, it can happen. Если отбросить этику в сторону все это говорит нам о том, что... (смеется) вероятность передачи рака от человека к человеку очень и очень низка. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Present mirth hath present laughter. Тот кто весел, пусть смеется.
[laughs] [laughter fades] (смеется) (смех стихает)
Больше примеров...
Смеются (примеров 14)
Once I heard the sound of the laughter of children. Когда я слышу, как смеются дети.
This is a poor community, not a lot of laughter or joy or, or even hope. Это бедный район, здесь не часто смеются, радуются, или даже надеются.
"Give me Louis Vuitton, or give me death." (laughter) "Дай мне Луи Виттон, или убей." (смеются)
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются.
And I can hear them laugh, and I could feel the laughter. Я слышал, как они смеются, чувствовал их смех.
Больше примеров...
Аплодисменты (примеров 120)
Our daughter - (Baby cries) (Laughter) (Applause) - Our daughter gave birth to Rosa here in New York two weeks ago. Наша дочь... (Плач ребёнка) (Смех) (Аплодисменты) - Наша дочь родила Розу здесь, в Нью-Йорке две недели назад.
(Laughter) This is a fact - or, as we say in my hometown of Washington, D.C., a true fact. (Laughter) (Applause) Let me give you an example. (Смех) Это - не что иное, как факт. Или, как говорится в моем родном Вашингтоне, это - истинный факт. (Смех) (Аплодисменты) Попробую разъяснить свои мысли на примере.
And so, there are always - (Laughter) (Applause) - there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning. Так что во все времена - (Смех) (Аплодисменты) - во все времена находились те, кого беспокоили такие перемены, и ничего, все живы.
And of course, for my own self, I was very happy to see that my folks in Germany and Greece finally have an idea what I do for a living. (Laughter) Thank you. (Applause) И, конечно, я лично был очень рад, что мои родственники в Германии и Греции наконец-то получили представление о том, чем я зарабатываю на жизнь. (Смех) Спасибо. (Аплодисменты)
Believe me, you do that, and you will destroy your dreams. (Laughter) (Applause) Thank you. Thanks. (Applause) И тогда, поверьте мне, выполняя эти пункты, вы уничтожите свои мечты. (Смех) (Аплодисменты) Спасибо!
Больше примеров...