Descartes. (Laughter) Before the horse. (Laughter) Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around. |
Декарт.(Смех) Перед конём. (Смех) Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его. |
Right. Okay. Now... (Laughter) Okay. (Laughter) |
Хорошо. Теперь... (Смех) Замечательно. (Смех) |
(Laughter) Tomorrow is another day. (Laughter) Not just any day, but it is a day. |
(Смех) Завтра новый день. (Смех) Не просто какой-то день, а день. |
Laughter can also be made to make people helpless and vulnerable. |
Смех также может использоваться для того, чтобы сделать людей беспомощными и уязвимыми. |
(Laughter) But I would never do it to a living fly. (Laughter) Because I've heard a fly in pain. |
(Смех в зале) Но я никогда бы так не поступил с живой мухой. (Смех в зале) Потому что я слышал как мухам бывает больно. |
(Laughter) And the best news of all, I guess, is this. |
(Смех) И лучшая новость из всех, я думаю, вот эта. |
(Laughter) Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper. |
(Смех) Чтение и запись кода ДНК становятся всё легче и всё дешевле. |
I don't think so. (Laughter) But it just helps tell that some people are change agents in the society. |
Я так не думаю. (Смех) Мне помогает мысль о том, что некоторые люди - предвестники изменений в обществе. |
(Laughter) So this, again, is on the subject - a slice from the equator of the Earth. |
(Смех) Так вот, снова на эту тему: часть экватора Земли. |
So Tom is playing two roles. (Laughter) And he didn't ask for any more money. |
Так что Том играет две роли. смех И даже больше денег не попросил. |
And - (Laughter) And there's no more powerful force to change every institution than the first generation of digital natives. |
И - (Смех) И нет более внушительной силы, чтобы всё изменить, чем первое поколение уроженцев цифровой эры. |
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter) So, you guys, help me get there. |
Так что как только мы это сделаем, я перестану быть злым. (Смех) Ребята, помогите мне этого достичь. |
It's better with a florist, right? (Laughter) (Music) Or at least it's less boring. |
Согласитесь, с флористом смотрится намного лучше. (Смех) (Музыка) Или, по крайней мере, менее скучно. |
(Laughter) Now - but that's not the whole story. |
(Смех) Но это не всё. |
These are very dirty little protocells, as a matter of fact. (Laughter) But they have lifelike properties, is the point. |
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. (Смех) Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть. |
Now remember - (Laughter) - she's supposed to be going to the blue flowers. |
Как вы помните, ... (Смех) предполагается, что он полетит на голубые цветы. |
From my home in California, I shaved Charlie in Atlanta. (Laughter) I handed out Halloween candy. |
Находясь дома в Калифорнии, я брил Чарли в Атланте. (Смех) Я раздавал конфеты на Хэллоуин. |
I inspected the solar panels on our roof. (Laughter) One of my challenges as a pilot is to land the drone on our basketball hoop. |
Я проверял солнечные панели на нашей крыше. (Смех) Вызовом для меня как пилота была посадка дрона на наше баскетбольное кольцо. |
So you can wait for the Second Coming - (Laughter) which is - a random number between one and 500 million. |
Вы можете дождаться Второго Пришествия - (Смех) которое - приходится на случайное число от 1 до 500 миллионов. |
Okay, you get my point, right? (Laughter) You're getting better, but it's hard. |
Хорошо, вы всё поняли, да? (Смех) Вы становитесь лучше, но это всё-таки тяжело. |
A bit more challenging, right? (Laughter) Yellow or blue? Blue. |
Это посложнее, да? (Смех) Жёлтый или синий? Синий. |
After 75 minutes - (Laughter) - I had seen enough, and I got hungry, and I wanted to go home. |
После 75 минут - (Смех) - Я увидел достаточно, и я проголодался, И уже захотел уйти домой. |
And one day, we'll get that code. (Laughter) But I want to explain to you the criteria that we chose for interaction design. |
И когда-нибудь мы получим этот код. (Смех) Я хочу вам объяснить, какие критерии мы выбрали для интерактивного дизайна. |
You still with me? (Laughter) I called her up. |
Вы ещё слушаете меня? (Смех) Я звоню ей. |
That other one I didn't get sucks! (Laughter) That's the synthesis of happiness. |
А вот та, что не досталась - это отстой! (смех в зале) Вот он, синтез счастья. |