Примеры в контексте "Laughter - Смех"

Все варианты переводов "Laughter":
Примеры: Laughter - Смех
Descartes. (Laughter) Before the horse. (Laughter) Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around. Декарт.(Смех) Перед конём. (Смех) Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его.
Right. Okay. Now... (Laughter) Okay. (Laughter) Хорошо. Теперь... (Смех) Замечательно. (Смех)
(Laughter) Tomorrow is another day. (Laughter) Not just any day, but it is a day. (Смех) Завтра новый день. (Смех) Не просто какой-то день, а день.
Laughter can also be made to make people helpless and vulnerable. Смех также может использоваться для того, чтобы сделать людей беспомощными и уязвимыми.
(Laughter) But I would never do it to a living fly. (Laughter) Because I've heard a fly in pain. (Смех в зале) Но я никогда бы так не поступил с живой мухой. (Смех в зале) Потому что я слышал как мухам бывает больно.
(Laughter) And the best news of all, I guess, is this. (Смех) И лучшая новость из всех, я думаю, вот эта.
(Laughter) Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper. (Смех) Чтение и запись кода ДНК становятся всё легче и всё дешевле.
I don't think so. (Laughter) But it just helps tell that some people are change agents in the society. Я так не думаю. (Смех) Мне помогает мысль о том, что некоторые люди - предвестники изменений в обществе.
(Laughter) So this, again, is on the subject - a slice from the equator of the Earth. (Смех) Так вот, снова на эту тему: часть экватора Земли.
So Tom is playing two roles. (Laughter) And he didn't ask for any more money. Так что Том играет две роли. смех И даже больше денег не попросил.
And - (Laughter) And there's no more powerful force to change every institution than the first generation of digital natives. И - (Смех) И нет более внушительной силы, чтобы всё изменить, чем первое поколение уроженцев цифровой эры.
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter) So, you guys, help me get there. Так что как только мы это сделаем, я перестану быть злым. (Смех) Ребята, помогите мне этого достичь.
It's better with a florist, right? (Laughter) (Music) Or at least it's less boring. Согласитесь, с флористом смотрится намного лучше. (Смех) (Музыка) Или, по крайней мере, менее скучно.
(Laughter) Now - but that's not the whole story. (Смех) Но это не всё.
These are very dirty little protocells, as a matter of fact. (Laughter) But they have lifelike properties, is the point. Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. (Смех) Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть.
Now remember - (Laughter) - she's supposed to be going to the blue flowers. Как вы помните, ... (Смех) предполагается, что он полетит на голубые цветы.
From my home in California, I shaved Charlie in Atlanta. (Laughter) I handed out Halloween candy. Находясь дома в Калифорнии, я брил Чарли в Атланте. (Смех) Я раздавал конфеты на Хэллоуин.
I inspected the solar panels on our roof. (Laughter) One of my challenges as a pilot is to land the drone on our basketball hoop. Я проверял солнечные панели на нашей крыше. (Смех) Вызовом для меня как пилота была посадка дрона на наше баскетбольное кольцо.
So you can wait for the Second Coming - (Laughter) which is - a random number between one and 500 million. Вы можете дождаться Второго Пришествия - (Смех) которое - приходится на случайное число от 1 до 500 миллионов.
Okay, you get my point, right? (Laughter) You're getting better, but it's hard. Хорошо, вы всё поняли, да? (Смех) Вы становитесь лучше, но это всё-таки тяжело.
A bit more challenging, right? (Laughter) Yellow or blue? Blue. Это посложнее, да? (Смех) Жёлтый или синий? Синий.
After 75 minutes - (Laughter) - I had seen enough, and I got hungry, and I wanted to go home. После 75 минут - (Смех) - Я увидел достаточно, и я проголодался, И уже захотел уйти домой.
And one day, we'll get that code. (Laughter) But I want to explain to you the criteria that we chose for interaction design. И когда-нибудь мы получим этот код. (Смех) Я хочу вам объяснить, какие критерии мы выбрали для интерактивного дизайна.
You still with me? (Laughter) I called her up. Вы ещё слушаете меня? (Смех) Я звоню ей.
That other one I didn't get sucks! (Laughter) That's the synthesis of happiness. А вот та, что не досталась - это отстой! (смех в зале) Вот он, синтез счастья.