(Cheering and laughter) |
(Одобрительные возгласы, смех) |
I hear music and the sound of laughter. |
Я слышу музыку и смех! |
Now, the laughter... slowly |
А теперь, этот смех... медленно, |
[shrieks and laughter] |
[крики и смех] |
[laughter] man: |
[смех] мужчина: |
There'll be laughter There'll be song |
Будет смех, будет песня. |
There'll be laughter There'll be song |
Будет смех, будут песни. |
Bring all laughter and exhilaration to a complete stop. |
Смех и радость полностью отключить. |
And then one day... the laughter stopped. |
и однажды... смех остановился. |
(Laughter) Anyway, you know, I really make decisions all the time about how I want to remember myself, and that's the most important kind of decisions I make. |
(Смех) В любом случае я всегда принимаю решения о том, как я хочу запомнить себя, и это самые важные решения, |
CA: You already tried it once, right, and you -RT: I tried it before, but I stopped because it gave me a shock. (Laughter) |
КА: Но ты уже однажды пробовал это сделать, и... РТ: Я пробовал раньше, но я перестал, потому что меня ударило током. (Смех) |
How many people think it was morally permissible for Grace to put the powder in the coffee? Okay. Good. (Laughter) So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? |
Кто из присутствующих считает, что этические нормы допускают, чтобы Грейс добавила порошок в кофе? Приятно видеть. (Смех) Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред. |
But if you can do it any time, that means you can do it tomorrow, and if you can do it tomorrow, well, you may not ever get around to it. (Laughter) |
Но если вы можете сделать это в любое время, то вы можете сделать это завтра, и если вы можете сделать это завтра, может так получиться, что у вас никогда не дойдут до этого руки. (Смех) |
And I said, "The fact that you've never heard of it is an indication that it is news." (Laughter) (Applause) "And you are a news magazine." |
«То, что вы об этом не слышали, доказывает, что это новость», - ответил я. (Смех) (Аплодисменты) «А вы - новостной журнал». |
It's something that I call ¡No MAS! (Laughter) Which, if I remember my high school Spanish, means something like, "Enough already, make it stop!" |
Это что-то, что я называю ¡Нет СБС! (Смех) Если я правильно помню испанский со старших классов, это значит что-то типа «Хватит уже, остановите это!» |
He hides his sensitivities and romantic side, because in Russia, among guys, that's not cool to be romantic, but it's cool to be surrounded with women and look like an aggressive hulk. (Laughter) |
Он скрывает свою чувствительную и романтичную натуру, потому что в России парни считают, что быть романтичным не круто, круто быть окружённым женщинами и похожим на агрессивного Халка. (Смех) |
Arya, rather than mourn the loss of her aunt, breaks into hysterical laughter at the irony of their situation. |
Арья, нежели оплакивать потерю своей тёти, пускается в истерический смех. |
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. |
Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть. |
Well, I like to think that I bring joy and laughter to millions of people. |
Ну, я хочу дарить смех и веселье миллионами людей. |
Okay, but if you are, I did download this cool little, like applause app that will... [laughter] sweeten the laughter if you need it. |
Но если провалишься, я скачал это небольшое, классное приложение аплодисменты чтобы... подсластить смех, если тебе понадобится. |
Gail Jefferson used ethnomethodology to study laughter and how people know when it is appropriate to laugh in conversation. |
Гейл Джефферсон основываясь на этнометодологическую концепцию изучала смех и то, как люди знают, когда в беседе стоит посмеяться. |
Shih's iconic "villain laughter" in the films was later mimicked and parodied by several actors. |
«Смех злодея» в исполнении Ши позднее передразнивался и пародировался несколькими актёрами. |
It exhalted passion, hoaxes, insults, malevolent laughter, the attraction of the abyss. |
Она преувеличивала страсть, мистификацию, оскорбления, злой смех, тягу к шедеврам. |
(laughter) And it must be admitted that the U.S.S.R. has grown in strength. |
(смех) Нельзя не признать и того, что СССР уже не тот, каким он был всего 5-10 лет тому назад, что силы СССР окрепли. |
So in fact, when you look at close relationships, laughter is a phenomenally useful index of how people are regulating their emotions together. |
Такие пары также сообщают о высоком уровне удовлетворения в своих отношениях и они дольше остаются вместе. Фактически, когда вы рассматриваете близкие отношения, смех - необычайно полезный показатель того, как люди вместе управляют своими эмоциями. |