And now they're all in here. (Laughter) You can count them afterwards, if you like. |
И теперь они все здесь. (Смех) Если хотите можете потом их пересчитать. |
These are very dirty little protocells, as a matter of fact. (Laughter) But they have lifelike properties, is the point. |
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. (Смех) Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть. |
(Laughter) Now, the third project grew out of my experience when my father was in the hospital. |
(Смех) Третий проект вырос из моих переживаний тех времён, когда отец лежал в больнице. |
(Laughter) This year, somewhere between 44 and 52 percent of those kids will be on grade level. |
(Смех) В этом году, примерно от 44% до 52% этих детей будут соответствовать уровню своего класса. |
But that's because all the young people left. (Laughter) So, we turned to the data again. |
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала. (Смех) Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. |
(Laughter) People explain to me that it's hard, but that it can be done. |
(Смех) Люди поясняют мне, что это сложно, но можно сделать. |
The same thing happened every week. (Laughter) I couldn't shake it. |
Всё повторялось каждую неделю. (Смех) Я никак не мог от этого избавиться. |
(Laughter) All I had to do was write a song that exploits my nervousness. |
(Смех) Всё, что я должен был сделать, - написать песню о своей нервозности. |
(Laughter) Now the good news about Architects for Humanity is they're really kind of the most amazing group. |
(Смех) Я хочу сказать, что Architects for Humanity - это действительно потрясающая организация. |
(Laughter) I don't have a good answer for this one. |
(Смех) У меня нет ответа на этот вопрос. |
So don't do that. (Laughter) |
Не делайте этого. (Смех) |
CA: OK. (Laughter) |
СА: Ясненько. (Смех) |
She's at the TED Prize." (Laughter) But I really do think it makes sense. |
Она лауреат TED Prize. (Смех) Я на самом деле считаю, что в моём желании есть смысл. |
Have some money, Pleo. (Laughter) There you go. |
Держи денежки, Плео. (Смех) Вот так. |
And what I normally do is walk 'round a room - (Laughter) - trying to find one. |
И я обычно хожу по комнате, (Смех в зале) пытаясь их поймать. |
Now - (Laughter) They didn't even care about that. |
(Смех) Им было всё равно. |
It looks like this. (Laughter) It's a curious shape for a normal condition. |
Это выглядит вот так. (Смех) Это любопытная форма для обычного состояния. |
These are some pictures visitors sent to me. (Laughter) |
Эти фотографии прислали мне посетители. (смех) |
Okay. (Laughter) Anyway, I am here because of a young girl, Sarah Jones. |
Ну ладно. (Смех) Ну что ж, я здесь благодаря одной девушке, Саре Джонс. |
Here comes Euler. (Laughter) |
Вот вам и Эйлер. (Смех) |
Man: The first one? (Laughter) |
Мужчина: Первый? (Смех) |
And then she actually built it. (Laughter) |
А затем она действительно построила его. (Смех) |
That chicken wing changed my life. (Laughter) |
Куриное крылышко изменило мою жизнь. (Смех) |
There's plenty of money. (Laughter) |
Это громадная сумма денег. (Смех) |
They look somewhat similar, but they mean very different things. (Laughter) So the smile is positive, a smirk is often negative. |
Они выглядят похоже, но значат абсолютно разные вещи. (Смех) Улыбка позитивна, а ухмылка часто негативна. |