The cruel slow-motion laughter is just your imagination. |
Весь это жестокий смех в замедленном воспроизведении это всего лишь плод твоего воображения. |
Perelivisty Rogen laughter still rings in my ears. |
Переливистый смех Роджи все еще звенит у меня в ушах. |
Nixon ostentatiously looked at his watch, provoking laughter from the audience. |
После её прихода, Никсон демонстративно посмотрел на свои часы, вызвав смех среди аудитории. |
You will ride life straight to perfect laughter. |
И ты на гребне жизни, и впереди - божественный смех. |
I remember warm summer afternoons and backyard barbecues and laughter with friends. |
Я помню теплые летние дни и барбекю на заднем дворе и смех в компании друзей. |
I think laughter should count for something. |
Я думаю, что смех должен чего-то стоить. |
My philosophy is, laughter is the best medicine. |
Моя философия в том, что смех - лучшее лечение. |
But for me, I shall hear your laughter in every wind that passes. |
Но что касается меня, я буду слышать Ваш смех в каждом дуновении ветра. |
You see, the greatest gift we can give is laughter. |
Видишь ли, лучшее, что мы можем подарить - это смех. |
And there was laughter in her voice. |
Тогда в ее голосе был смех. |
I'm trying to share with you how their laughter disturbed me. |
Я пытаюсь поделиться с вами, как их смех вывел меня из себя. |
One. Weird, out-of-context laughter. |
Первое: странный, безосновательный смех. |
Tears, laughter, horribly graphic violence. |
Слезы, смех, ужасное насилие. |
'I found tenderness and squalor 'and laughter amid filth. |
Я видела нежность и нищету, и смех в грязи. |
Without Sabbath songs, prayer and laughter. |
Субботние песни, молитвы и смех. |
You hear laughter and the cheerful sound of chatting in Italian. |
Вы слышите смех и жизнерадостные голоса, непринужденно болтающие по-итальянски. |
I need laughter and affection and an opinion on who would win in a fight between Batman or Superman. |
Мне нужен смех и чувство близости и свое мнение насчет того кто бы победил в битве между Бэтменом и Суперменом. |
He never had children or grandchildren whose laughter... would lighten the burden of old age. |
У него не было детей и внуков, ...чей смех облегчил бы ношу его старости. |
Well, they say laughter is the best medicine. |
Ну, говорят, что смех это лучшее лекарство. |
I heard laughter from the back. I went out. |
Я услышала смех и пошла туда. |
We destroyed a place that brought joy and laughter to the entire world. |
Мы уничтожили место, приносившее радость и смех всему миру. |
It turns into real laughter, and it helps suppress all of your stress hormones. |
А потом смех становится настоящим, и помогает подавить гормональный стресс. |
A video that has a tendency to induce cruel, slow-motion laughter. |
Видео, которое вызывает жестокий, замедленный смех. |
And her laughter in the house is like running in an orchard. |
А когда я слышу её смех в доме, мне кажется, что я бегаю по фруктовому саду. |
That's what we need at times like this - laughter. |
Вот что нам надо в такое время - смех. |