(Laughter) And you can tell, it's relaxed right now. |
(Смех) Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен. |
(Laughter) Swans grew to the size of buildings. |
(Смех) Лебеди стали огромными, размером с домá. |
So I invented that. (Laughter) Or I was one of the people who did it. |
(Смех) Ну или я один из тех, кто это сделал. |
Right, class. (Laughter) (Applause) So these next two modules are also circa 2016. |
Хорошо, класс. (Смех) (Аплодисменты) Следующие два модуля тоже были записаны где-то в 2016 году. |
That's right. (Laughter) So one woman at the university here in Dublin, she wrote about me. |
Всё верно. (Смех) Одна женщина из университета, здесь в Дублине, написала обо мне. |
By the way, check out my sweet ride. (Laughter) Since birth, we have both suffered from the inability to fly on our own. |
Кстати, посмотрите, как я хорошо езжу. (Смех) С самого рождения мы страдаем от неспособности самостоятельно летать. |
("Do architects have ears? ") (Laughter) Now, that's a little unfair. |
Я вынужден спросить себя: [«Есть ли уши у архитекторов?»] (Смех) Так вот, это немного нечестно. |
She asked me to call her back. (Laughter) |
Она заплакала и попросила меня перезвонить. (смех) |
It was a bit of a shock - (Laughter) - and it started me thinking. |
Это был шок! (Смех) И это заставило меня думать. |
(Laughter) So I learned a few things from this map, and I really like this map. |
(Смех) Я кое-что узнал благодаря этой карте, мне она очень нравится. |
Leave that up to us. (Laughter) |
Оставьте это нам. (Смех) |
(Laughter) And years of therapy later, we're doing great. |
(Смех) Потом нас ждут годы терапии, и нам становится легче. |
(Laughter) And I would like to run it for them. |
(Смех) А я готова быть у них директором. |
However, I was unable to think of anything new at that moment. (Laughter) My ideas were unoriginal. |
Но так и не смог придумать ничего нового! (Смех) Мои идеи стали банальными. |
(Laughter) And I always think, when women talk about their friendships, that men always look a little mystified. |
(Смех) И мне всегда кажется, что когда женщины говорят о дружбе, это озадачивает мужчин. |
That's a bus, really. (Laughter) And it looks kind of fast. |
Шина. Автобус. (Смех) Всё кажется быстрым. |
One for each knee. (LAUGHTER) |
По одному для каждого колена. (Смех) |
He kept watching because something might happen, though it probably won't. (Laughter) This is the number of viewers along the route. |
Он продолжал смотреть, потому что что-то могло бы произойти, чего, вероятно, не будет. (Смех) Вот число зрителей на протяжении всей программы. |
This is not a joke. (Laughter) But, I think it's a really fun and wonderful thing. |
Это не шутка. (Смех) Но, думаю, это замечательная и забавная вещь. |
So once we do that, I'll no longer be angry. (Laughter) So, you guys, help me get there. |
Так что как только мы это сделаем, я перестану быть злым. (Смех) Ребята, помогите мне этого достичь. |
So what's the scariest thing you've ever done? (Laughter) Maybe it's spiders. |
Так что самое страшное вы делали в жизни? (Смех) Может быть, это пауки. |
You'll never be bored. (Laughter) |
Вы никогда не соскучитесь с ними. (Смех) |
(Microwave beeps) (Laughter) |
(Сигнал микроволновой печи) (Смех) |
And the press were interviewing, and I was signing my book. (Laughter). |
Пресса брала у меня интервью, я подписывала мою книгу. (Смех). |
(Laughter) We embrace you, we embrace you. |
(Смех) Мы принимаем вас, принимаем вас. |