I should be able to ask my house where my shoes are. (Laughter) |
Я должен иметь возможность спросить свой дом, где находятся мои туфли. (Смех) |
If this hits you, it will not hurt you. (Laughter) OK. (Applause) Thank you very much. |
Если он попадёт в вас, он не причинит вам вреда. (Смех) Хорошо. (Аплодисменты) Большое спасибо. |
People think I'm drunk all the time. (Laughter) |
Люди думают, что я пьяна всё время. (Смех) |
(Laughter) So I know that this is a TED Talk, but now i'm going to TED sing. |
(Смех) Я знаю, что это выступление на TED [TED Talk], но сейчас я собираюсь спеть [TED Sing]. |
Do they want it in their homes?" (Laughter) |
И хотят ли люди видеть их в своих домах? (Смех) |
(Music) (Laughter) Get some. (Applause) |
(Музыка) (Смех) Возьми с собой. (Аплодисменты) |
(Laughter) But it turns out I was wrong, right? |
(Смех) Но, как оказалось, я ведь был прав, так? |
My first question was, naturally, what was I going to wear? (Laughter) A uniform, she said, and asked for my measurements. |
Первым моим вопросом было во что я буду одета? (Смех) Она ответила, что в униформу, и спросила мои размеры. |
E: [Laser noise] (Laughter) |
Э: [Звук лазера] (Смех) |
So another person, another card. (Laughter) Another person. |
Еще раз, назовите другую карту. (Смех) Другой человек. |
Now it turned out to be Bill Gates' doodle. (Laughter) And Bill, if you're here, nobody thinks you're megalomaniacal. |
Сейчас выяснилось, что это были рисунки Билла Гэйтса. (Смех) И, Билл, если ты здесь, никто не думает, что ты страдаешь манией величия. |
In fact - and you know this - this is called the Time Warner Building. (Laughter) So our strategy was very simple. |
На самом деле, и вы это знаете, это здание Тайм Уорнер Билдинг. (Смех) И поэтому у нас была очень простая стратегия. |
We're really hoping he thanks us for that later on. (Laughter) |
Мы действительно надеемся, что он поблагодарит нас за это имя позже. (Смех) |
Good luck to you. (Laughter) |
И держи вот это. Удачи. (Смех) |
Overtime is the passion of design, so join the club or don't. (Laughter) No, it's true. |
Сверхурочные - в этом страсть дизайна, и вы либо с нами, либо нет. (Смех) Нет, это правда. |
(Laughter) (Applause) Chris Anderson: Chris, I've got a question for you. |
(Смех) (Аплодисменты) Крис Андерсон: Крис, у меня есть к вам вопрос. |
I said, "Yes." (Laughter) |
Я ответила: «Да». (Смех) |
You have time to - (Laughter) you have time to alert one house. |
И у Вас есть время только... (смех) у Вас есть время оповестить только один из домов. |
Twenty-seven years of my life! (Laughter) And I'm presenting it? |
27 лет моей жизни! (Смех) И я показываю это здесь в ТЕДе. Почему? |
(Laughter) And I said, "What's your Movember story?" |
(Смех) И спросил: «А что у Вас связано с Усабрём?» |
So - (Laughter) (Applause) |
И... (Смех) (Аплодисменты) |
And that's what he saw. (Laughter) |
И вот, что он увидел. (Смех) |
People with 20,000-dollar stereos don't like new music. (Laughter) So what you need to do is figure out who does care. |
Люди с аппаратурой за 20000 долларов не любят новую музыку. (Смех) Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно. |
As you can see, if that's nowhere, it's in the middle of it. (Laughter) But they do have a lake. |
Как вы видите, если это захолустье, то это в его центре. (Смех) Но у них есть озеро. |
Let me now turn to the last project, which involves the national beverage of Scotland. (Laughter) |
Позвольте перейти к последнему проекту, в котором мы прибегнем к национальному напитку Шотландии. (Смех) |