| It's my son. (Laughter) And he is trying to see if it is safe to jump off. | Это мой сын. (Смех) Он пытается понять, безопасно ли будет спрыгнуть оттуда? |
| (Laughter) Something like 25 million dollars a day is transacted through M-Pesa. Forty percent of Kenya's GDP moves through M-Pesa using phones like this. | (Смех) Около 25 миллионов долларов в день проводится через систему M-Pesa. Сорок процентов от ВВП Кении проходит через систему M-Pesa по таким телефонам, как этот. |
| Then, of course, I looked at my mom and my dad - (Laughter) Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef. | Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - (Смех) Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. |
| GG: No, no, no. (Laughter) A good friend. | ГГ: Нет, нет, нет. (Смех) Хороший друг. |
| They graded her feminism, instead of simply taking a grown, accomplished woman at her word. (Laughter) (Applause) | Они измеряли её феминизм вместо того, чтобы просто поверить взрослой, состоявшейся женщине на слово. (Смех) (Аплодисменты) |
| Because we've only done this once before. (Laughter) And you like technology, right? | До этого мы проделали это только один раз. (Смех) Вы же любите технологии, правда? |
| (Scream) (Laughter) (Applause) | (Вопль) (Смех) (Аплодисменты) |
| (Laughter) And sometimes we need - (Applause) Sometimes we need excuses to do nothing. | (Смех) Иногда нам нужны - (Аплодисменты) Иногда нам нужны оправдания, для того чтобы ничего не делать. |
| I wanted to show the slide - this slide, I think, is the most important one any of you will see, ever, because - (Laughter) (Applause) - it shows nature versus humans, and goes from 1850 to 2050. | Хочу показать вам один слайд - я считаю, это самый важный слайд, который вы когда-либо увидите, потому что (Смех) (Аплодисменты) он противопоставляет природу и человека с 1850 по 2050 годы. |
| When applying makeup, I borrow a sniper's method to better protect myself and to detect the enemy, as he did. (Laughter) | Применяя грим, я заимствовал метод снайперов, чтобы лучше защитить себя, и обнаружить врага, как делал он (смех). |
| After this presentation here at TED, I can simply go back to Switzerland, and you have to go on talking like this all the time. (Laughter) | После этой презентации здесь на TED, я могу просто вернуться в Швейцарию, а вам придется продолжать так говорить все время. (Смех) |
| And then I - this sort of thing is ideal for tidying up. (Laughter) | В этом случае я - такая вещь идеальна для уборки. (Смех) |
| It was so hard that I became this skinny. (Laughter) It's true. (Applause) | Это настолько изматывало, что я стал вот таким тощим. (Смех) Правда! (Аплодисменты) |
| As simple as that. (Laughter) SR: Are you convinced? | Всё очень просто. (Смех) С.Р.: Теперь вы убедились? |
| You will basically not be able to distinguish them, and the exception, of course, will be Guinness. (Laughter) | Вы практически не сможете отличить их. Исключением, конечно, будет Guinness. (Смех) |
| And you see it has no, what do you call it, no screen. (Laughter) It's a blind computer. | И, как вы видите, у него нет, как вы его называете, экрана. (Смех) Это слепой компьютер. |
| I didn't have to be nice to people! (Laughter) I no longer would be censored. | Мне больше не нужно было быть вежливым с людьми! (Смех) Я больше не был ограничен в выборе. |
| That's what the investors think, that it's just - (Laughter) - right, right. | Вот что думают инвесторы, что это всего лишь... (Смех) Да, да. |
| You can make him bipolar, or as someone said, a - (Laughter) - you can change his homeostatic drives, or whatever you want to call them. | Вы можете сделать его биполярным или, как сказал кто-то, (Смех) вы можете заменить его гомеостатические диски, или называйте их как хотите. |
| Perhaps it was the crutches, but it seemed - (Laughter) - it seemed as though she might want to talk to me again. | Возможно, это из-за костылей, но казалось - (Смех) казалось, будто бы она снова хотела со мной заговорить. |
| 61 was like 60, but a little bit more. (Laughter) | она была как 60, но только лучше. (Смех) |
| You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. | Вы не можете научиться плавать на матрасе и потом пойти в воду. (Смех) Вы учитесь плавать - плавая. |
| We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet. (Laughter) | Мы были счастливы иметь такую аудиторию и при этом немного напуганы тем, что мы ещё не закончили подготовку к курсу. (Смех) |
| And so for many years, I feared that my father would die before I had a chance to kill him. (Laughter) | И на протяжении многих лет я боялся, что мой отец умрёт раньше, чем мне удастся его убить. (Смех) |
| And that's great for the company, and it's quite often great for the minister - (Laughter) - and it's not great for their country. | Это хорошо для компании и частенько хорошо для министра - (Смех) но это не очень хорошо для страны. |