Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. |
Человек отличается от всех других существ способностью смеяться. |
Everybody was looking at her when she burst into laughter. |
Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться. |
The whole place erupted with laughter then. |
Все стали смеяться, кроме меня. |
One of my men fainted like a woman, and the crowd barked in laughter. |
Один из моих людей упал в обморок, словно женщина, и толпа стала смеяться. |
Because we have love and laughter at the same time. |
потому что... любить и смеяться одновременно... |
If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter. |
Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться. |
You are very clever, and I would be roaring with laughter, but they killed my cousin. |
Ты очень умный, и должен был бы смеяться, но они убили моего кузена. |
but the world keeps turning round, and clowns keep on dancing and people are dying of laughter |
а мир продолжает вращаться, и клоуны продолжают танцевать, и люди продолжают смеяться, |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
And without really entering her world I'm glad whenever I can share her laughter |
Даже не войдя в её мир, я довольна, что могу смеяться с ней. |
All of us who are symbolically the great public are gathered here to lament the passing of a colleague and master He who so generously brought laughter to an entire generation |
Мы все, а с нами символически вся публика, собрались тут, чтобы проститься с нашим коллегой и учителем, который умел заставить так щедро смеяться целое поколение. |
The laughter just started. |
Только что стала смеяться. |
You need more laughter in your life. |
Тебе надо побольше смеяться. |
And then it says "allow for laughter." |
"Можно смеяться". |
Laughter is a sin, right? |
Может, смеяться тоже грешно? |
Laughter's good, sir. |
Смеяться здорово, сэр. |
When I tell this story at the club everyone will be dying of laughter |
Я буду жутко смеяться, рассказывая об этом в ресторане "Джэки"... |
Fills me up with laughter Fills me up with song |
Хочется смеяться Хочется мне петь |
Can you imagine the laughter over...? |
Можете себе представить, как будут смеяться над...? |
If we laugh with our hearts, I'll be able to hear that laughter. |
Если будешь смеяться от чистого сердца, я услышу твой смех. |
Surely you can't vote on a man's laughter. |
Нельзя голосовать, кому когда смеяться. |
"Does anybody remember laughter?" |
"Вы забыли, как смеяться?" |
At night, when I'm about to pass out, their faces come back to me and I burst into laughter and wake up. |
Ночью, когда я собираюсь отключиться, их лица встают передо мной, я начинаю смеяться... и просыпаюсь. |
Like that, making that kind of laughter. |
И смеяться следует соответствующим образом. |
Like that, making that kind of laughter. |
Буду смеяться вот так. |