(laughter, chatter, whooping) |
(смех, болтовня, коклюш - ахахах) |
[Hysterical laughter] [Thudding] |
[истерический смех] [стучит по рулю] |
And I can still hear their laughter outside the convent. |
Я все еще слышу их смех за стенами монастыря. |
You know how the laughter of little children is infectious? |
Ты знаешь, как заразителен смех маленьких детей? |
Perhaps I'll spend some time developing a unified theory of comedy, which will allow me to elicit laughter from anyone at any time. |
Возможно, я проведу немного времени над разработкой теории смеха, которая позволит мне вызвать смех у каждого в любое время. |
So when I hear the laughter of critics, I am compelled to pay attention. |
Так что теперь, когда я слышу смех критиков, я не могу пройти мимо. |
Please, believe me, as the husband who has shared your laughter and tears for... Many happy years. |
Пожалуйста, поверь мне, как мужу, который разделил с тобой... твой смех и твои слёзы за... много счастливых лет. |
Hallelujah [applause] [laughter] |
Аллилуйя [аплодисменты] [смех] |
E v erywhere, there is happiness, joy... tranquillity, laughter and understanding. |
всюду счастье, радость... спокойствие, смех и понимание. |
I recall your laughter And your smile |
Я вспоминию твой смех и твою улыбку |
It's been a long time since I've heard laughter. |
Уже очень давно я не слышал смех. |
Every horror in his life that had crept through his dreams, swept his mad laughter to terrified screams. |
Все ужасы из его жизни выползли из его снов, Смели его сумасшедший смех в пугающие крики. |
My Christmas is filled with laughter and joy and this! |
Мое Рождество это радость и смех, и вот! |
Did you know laughter is the door to love? |
Ты знала, что смех это дорога к любви? |
Is there anything as innocent as a child's laughter? |
Разве есть что-то чище, чем смех ребенка. |
May it be laughter, laughter, |
То ли это смех, смех, |
You can imagine the laughter Of the sounds |
Можно представить смех людей и шум толпы. |
Narrator: laughter like that can only mean one thing - They will do whatever it takes to match the myth. |
Такой смех может означать лишь одно - они сделают все, чтобы воспроизвести миф. |
In my home Village of Abruzzi there was always laughter, always. |
В моей родной деревне Абруццо всегда, всегда слышен смех. |
Italian comedian Daniele Luttazzi discussed gallows humour focusing on the particular type of laughter that it arouses (risata verde or groen lachen), and said that grotesque satire, as opposed to ironic satire, is the one that most often arouses this kind of laughter. |
Итальянский юморист Даниэле Лутацци обсуждал юмор висельника, уделяя особое внимание специфическому виду смеха, который он вызывает (risata verde или groen lachen), и говорил, что такой смех чаще всего вызывает гротескная сатира, в противоположность иронической сатире. |
But when they opened the throne room's gate and the sheep stepped outside, her laughter disappeared, because deep white snow covered the realm. |
Но, когда они открыли ворота тронной залы и овца ступила наружу, смех прекратился, поскольку, чистейший белый снег окутал королевство. |
"Balastan" - happy laughter of children and joy in every family! |
"Баластан" - счастливый смех детей и радость в каждую семью! |
He took a liking to theater when he was 8 years old while provoking laughter from a large audience by portraying an old man on stage. |
В возрасте восьми лет он полюбил играть в театре, вызывая смех у большой аудитории своим изображением старика. |
How long have you hidden laughter behind a polite smile? |
Как долго ты сдерживаешь смех за вежливой улыбкой? |
I'm glad I wasn't there today... to see all those brave, smiling faces, hugs and laughter, tears and jokes. |
Я рада, что сегодня меня там не было... видеть все эти отважные, улыбающиеся лица, объятия и смех, слезы и шутки. |