Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Протяжении

Примеры в контексте "Last - Протяжении"

Примеры: Last - Протяжении
During the last nine years, the peace process initiated by the Madrid and Oslo accords has witnessed successes and failures, bringing both hope and frustration. На протяжении последних девяти лет мирный процесс, начавшийся с Мадридских и Ословских соглашений, видел успехи и неудачи, порождал надежды и разочарования.
Given that, it is scandalous that over the last two decades, an increasingly lower percentage of Gross Domestic Product is being allocated to official development assistance. К сожалению, с учетом этого приходится констатировать, что отчисление все более низкого процента от валового национального продукта на официальную помощь в целях развития происходит уже на протяжении последних двух десятилетий.
Over the last 50 years humankind has lived through the process of research and development of nuclear weapons, their deployment and then their reduction. На протяжении последних 50 лет жизнь человечества была связана с процессом исследований и разработок ядерного оружия, его развертывания, а потом и его сокращения.
For the past 20 last years, Tristan has been working with computers and, more recently, the Internet. На протяжении последних 20 лет, Tristan работал с компьютерами и, позднее, с Интернетом.
These last talks included the fundamental questions he had been asking through the years, as well as newer concerns about advances in science and technology, and their effect on humankind. На этих последних беседах были подняты фундаментальные вопросы, которыми Кришнамурти задавался на протяжении многих лет, а также и совершенно новые темы, имевшие отношение к последним достижениям в науке и технологии, и тому, как они влияют на человечество.
For the last two years World Web Studio has been the partner and sponsor of the projects, dedicated to the development of new technologies in Ukraine. World Web Studio на протяжении 2 лет является партнером и спонсором проектов, направленных на развитие новых технологий в Украине.
Everything I thought I believed in for the last 21 years is false. Все то, во что я верил на протяжении 21 года - ложь.
During last 30 years Baburin actively engaged in regional analysis and strategic regional planning in Russia. На протяжении 30 лет активно занимается региональным анализом и стратегическим региональным планированием.
During last three years the Summit of Heads has become a platform for discussion of tendencies in the sphere of funs attraction and of accommodation strategy of actions. На протяжении последних трех лет Саммит Руководителей стал платформой для обсуждения тенденций в сфере привлечения капитала и стратегий размещения акций.
Originally, 125 people were employed but the number has increased up to 540 (the last quarter of 2005) within 11 years. В начале на фирме работало 125 работников, а на протяжении 11 лет их число увеличилось до 540 человек (данные последнего квартала 2005 года).
The alliance during last decades includes leading medical universities, scientific research institutes, the best ophthalmologists and ophthalmosurgers from many countries of the world and Europe. В альянс на протяжении последних десятилетий входят ведущие медицинские университеты, научно-исследовательские институты, лучшие офтальмологи и офтальмохирурги многих стран мира и Европы.
Beloretsk steelworks annually participates in this exhibition during fifteen last years, and from 2003 - as a part of "Mechel" company. Белорецкий металлургический комбинат принимает участие в выставке каждый год на протяжении пятнадцати лет, с 2003 года - в составе компании «Мечел».
Daron Malakian can be seen wearing a Los Angeles Kings jersey with his last name on the back most of the time in the video. Дарон Малакян одет в куртку Los Angeles Kings со своей фамилией на спине на протяжении почти всего клипа.
Depending on the type of shingle used, a shingle facade can last up to a hundred years without requiring any maintenance. Фасад, облицованный деревянной черепицей, в зависимости от её вида может прослужить на протяжении 100 лет без какого-либо ухода.
This is kind of all you've been talking about for the last six months. Это вроде все, о чем ты говорила на протяжении последних 6 месяцев.
Japan's deflation and economic stagnation over the last two decades stemmed largely from a dysfunctional financial system and a lack of private demand. Дефляция и экономическая стагнация, длящиеся в Японии на протяжении последних двух десятилетий, в основном обусловлены дисфункциональной финансовой системой и отсутствием частного спроса.
Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide. Кроме того, на протяжении последних четырех десятилетий, совершенствование методов селекции, более качественные корма и развитие ветеринарной помощи более чем в два раза увеличили показатель среднего надоя молока по всему миру.
Follow your passion - we've been talking about it here for the last 36 hours. Делай то, что любишь - мы разговариваем об этом на протяжении последних 36 часов.
Tell them to me or anyone else in our field, because over the last 59 years, nothing has changed. Поведать о них мне или кому-либо еще из нашего круга, потому что на протяжении последних 59 лет не было сделано никакого прогресса.
In fact, we have had only three salient global crises in the last century: 1929-33, 1980-82, and 2007-9. Фактически, на протяжении прошедшего века было всего три существенных глобальных кризиса:1929-33, 1980-82 и 2007-9.
What have I heard during these last four days? Что же я слышал на протяжении последних четырёх дней?
For the last three years, I was shooting the earth for the movie. На протяжении последних трёх лет, Я снимал Землю для фильма.
The price of human beings across the last 4,000 years in today's money has averaged about 40,000 dollars. Цена человека на протяжении последних 40000 лет в переводе на сегодняшние деньги - это, в среднем, приблизительно 40000 долларов.
And I probably have consumed my memories of that three-week trip, I would say, for about 25 minutes in the last four years. Я, возможно, возвращался к моим воспоминания о том трехнедельном путешествии, я бы сказал, на протяжении около 25 минут за последние четыре года.
They are known to produce intense shaking for periods of time that can last for up to a few minutes. Они, как известно, сопровождаются интенсивными толчками на протяжении определенного периода времени, вплоть до нескольких минут.