Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Протяжении

Примеры в контексте "Last - Протяжении"

Примеры: Last - Протяжении
I've thought about that face every day for the last 70 years. Я представлял то лицо каждый день на протяжении последних 70 лет.
For the last 15 years, yes, sure. На протяжении последних 15 лет - да, конечно.
Africa, Asia and Latin America had witnessed an unusual period of expansion in the last four to five years. На протяжении последних четырех-пяти лет в странах Африки, Азии и Латинской Америки наблюдается необычный период экспансивного развития.
The Inspectors launched an exercise to map the activities of UN-Oceans members that were conducted in the last five years on oceans and coastal issues. Инспекторы начали проведение этой оценки с анализа деятельности членов сети "ООН-океаны", которая осуществлялась по проблематике океанов и прибрежных районов на протяжении последних пяти лет.
In some parts of the world, over the last 150 years, amnesia may have seemingly worked when rapid economic progress was its companion. В некоторых частях мира на протяжении последних 150 лет амнезия, как представляется, проявлялась тогда, когда ее компаньоном был быстрый экономический прогресс.
The longer-term impact on minorities, their enjoyment of human rights and fundamental freedoms and their relations with other groups in society may last for generations after incidents of violence. Более долгосрочные последствия, которые отражаются на меньшинствах, осуществлении ими их прав человека и основных свобод и их отношениях с другими группами в обществе, могут ощущаться на протяжении многих поколений после инцидентов, связанных с насилием.
There is no doubt that Asia-Pacific as a region has benefited from trade and investment over the last 50 years. Нет сомнений в том, что на протяжении последних 50 лет Азиатско-Тихоокеанский регион успешно осуществляет торговую и инвестиционную деятельность.
To implement national development on health, the Government has been continuously increasing its national budget on health over the last couple of years. В целях развития национальной системы здравоохранения правительство на протяжении последних двух лет постоянно наращивает ее финансирование из средств государственного бюджета.
The economic development which this state has seen during the last 40 years has not brought about any radical change in the status of women there. Экономическое развитие, отмечавшееся в этом штате на протяжении последних 40 лет, не привело ни к каким радикальным переменам в положении местных женщин.
The trend analysis shows that support given to all the operational objectives increased steadily during the last biennium (see annex, table 44). Трендовый анализ показывает, что на протяжении последнего двухгодичного периода поддержка, оказывавшаяся всем оперативным целям, неуклонно возрастала (см. приложение, таблица 44).
These tensions and the resultant insecurity have led the migrants to make increasing efforts over the last two years to stay within the Abyei area during the migration period. В результате этой напряженности и обусловленного ею отсутствия безопасности на протяжении последних двух лет мигранты вынуждены предпринимать все более активные усилия для того, чтобы оставаться в районе Абьей в период миграции.
The draft is an honest effort to break the deadlock we have been in for the last 16 years. Проект являет собой честную попытку преодолеть затор, в котором мы пребываем на протяжении последних 16 лет.
UNDP has had several successful partnerships with the private sector and foundations, with a modest increase in financial contributions over the last 10 years. На протяжении последних десяти лет у ПРООН было несколько примеров успешного партнерства с частным сектором и фондами, при этом объем финансовых взносов несколько увеличился.
Policies adopted by the United States over the last 60 years, and particularly in the last 25 years, have sought to protect Native American linguistic, religious and cultural freedoms. Политика, проводимая Соединенными Штатами на протяжении 60 лет, и в особенности в последние 25 лет, имела целью обеспечение охраны языковых, религиозных и культурных прав коренных американцев.
To achieve these objectives, over the last two decades the Project organized in the last two decades a number of meetings involving decision-makers, TER National Coordinators, railway operators and experts with the aim to facilitate the exchange of experience and best practices. Для достижения этих целей на протяжении последних двух десятилетий в рамках проекта был организован ряд совещаний директивных органов, национальных координаторов ТЕЖ, железнодорожных операторов и экспертов в целях облегчения обмена опытом и оптимальной практикой.
I just gave you every book, movie, and TV show I have consumed in the last couple of millennia. Я загрузил в тебя все книги, фильмы и сериалы, которые изучал на протяжении пары тысячелетий.
My husband works with the teacher's union, and over the last five years, there has been a decrease in school crime oversight in the S.A.'s office. Мой муж сотрудничает со школьным профсоюзом, на протяжении пяти последних лет наблюдается спад контроля прокуратуры над школьной преступностью.
There's been no electrical, internet or telephone use in the Hirsch house in the last... В доме Херша не пользовались ни электричеством, ни интернетом, ни телефоном на протяжении...
I also want to tell you and share with you how my team and I have been using mushrooms over the last three years. Мне также хочется поделиться с вами тем, как я и моя команда используем грибы на протяжении З лет.
Follow your passion - we've been talking about it here for the last 36 hours. Делай то, что любишь - мы разговариваем об этом на протяжении последних 36 часов.
And I probably have consumed my memories of that three-week trip, I would say, for about 25 minutes in the last four years. Я, возможно, возвращался к моим воспоминания о том трехнедельном путешествии, я бы сказал, на протяжении около 25 минут за последние четыре года.
The next slide I show you will be a rapid fast-forward of what's happened over the last 25 years. Следущий слайд, который я вам покажу, в ускоренном темпе продемонстрирует, что происходило на протяжении последних 25 лет.
What have I heard during these last four days? Что же я слышал на протяжении последних четырёх дней?
Tell them to me or anyone else in our field, because over the last 59 years, nothing has changed. Поведать о них мне или кому-либо еще из нашего круга, потому что на протяжении последних 59 лет не было сделано никакого прогресса.
Turns out Andrew Lewellen, from the hospital, he was paying rent in cash once a year for the last five years. Оказалось, что Эндрю Левеллен, человек из больницы, платил ренту раз в год наличными на протяжении последних пяти лет.