Английский - русский
Перевод слова Judicial
Вариант перевода Правосудия

Примеры в контексте "Judicial - Правосудия"

Примеры: Judicial - Правосудия
Various efforts have been addressing the scarce presence of the justice system in the country, such as the Judicial Institute's Professional Magistrates programme and the Task Force on Non-Lawyers. Для решения проблемы недостаточного присутствия системы правосудия в стране предпринимаются различные усилия, такие как программа профессиональных судей Судебного института и Целевая группа по вопросам лиц, не имеющих юридического образования.
Further trainings on human rights and administration of justice were provided by the Judicial Academy, an independent training institution with nationwide coverage established by legislation. Продолжалось обучение в области прав человека и отправления правосудия, которое проводится в рамках юридической академии - независимого общеционального профессионально-учебного заведения, созданного в соответствии с законом.
The James A. A. Pierre Judicial Institute, the national justice sector training institution, has finalized a five-year strategic plan, trained court clerks in the use of a newly developed record-keeping system and drafted legislation that would make the Institute a statutory entity. Судебный институт им. Джеймса А.А. Пьерра - национальное учебное заведение по подготовке кадров для сектора правосудия - завершил разработку пятилетнего стратегического плана, провел подготовку секретарей суда по вопросам использования недавно разработанной системы ведения архива судебных дел и подготовил законопроект, предусматривающий его превращение в государственное учреждение.
In each, Kwajok, Yambio, Bentiu, Aweil and Torit, the Justice Team will be lead by one Judicial Affairs Officer (international United Nations Volunteer). Во главе групп по вопросам правосудия в Кваджоке, Ямбио, Бентиу, Авейле и Торите будут находиться сотрудники по судебным вопросам (из числа международных добровольцев Организации Объединенных Наций).
Judicial and legal reform: provides technical assistance, policy advice to Governments, offers direct programme implementation support on juvenile justice and support for legal reforms that develop children's codes and child-specific legislation that conform with international standards. Судебная и правовая реформа: оказывает техническую помощь и предоставляет консультации по вопросам политики правительствам, оказывает непосредственное содействие осуществлению программ в области правосудия по делам несовершеннолетних и поддерживает правовые реформы, предусматривающие разработку кодексов прав несовершеннолетних лиц и других законов о детях в соответствии с международными стандартами.
Thematic wholes covered or being covered in the process of education organized by the Judicial Center: Темы, которые изучались или изучаются в Центре профессиональной подготовки и повышения квалификации работников системы правосудия:
The Special Prosecutor for Crimes against the Judicial Sector received 212 complaints in 2001-2002, of which 43 involved threats against judges, 30 against lawyers and 19 against prosecutors. В период 2001 - 2002 годов Специальный обвинитель по преступлениям против работников системы отправления правосудия получил 212 жалоб - 43 жалобы, связанные с угрозами в адрес судей, 30 жалоб - угрозами в адрес адвокатов и 19 - угрозами в адрес обвинителей.
The independence of the judiciary was guaranteed by the existence of the Constitutional Council, which was responsible for appointing the Chief Justice and the Judicial Council, which appointed other judges and regulated the activity of judges and other persons responsible for the administration of justice. Гарантами независимости судебной власти выступают Конституционный совет, назначающий председателя Суда, и Судебный совет, который назначает других магистратов и регламентирует деятельность судей и других лиц, ответственных за отправление правосудия.
16.30 Meeting with Mr. Justice Dyson, Chairman, Ethnic Minorities Advisory Committee of the Judicial Studies Board 16 час. 30 мин. Встреча с Председателем Консультативного комитета по этническим меньшинствам Совета исследований в области правосудия г-ном Джастисом Дайсоном
Five states currently have Judicial Advisory Officers at the National Professional Officer level and at this time it is proposed to abolish four international positions to accommodate the need in the remaining states for national Judicial Advisory Officers. В настоящее время в пяти штатах имеются референты по вопросам правосудия на должностях национальных сотрудников-специалистов, и на данном этапе предлагается упразднить четыре временные должности международных сотрудников для удовлетворения потребностей остальных штатов в национальных референтах по вопросам правосудия.