| That's why your ribs were always better than Jimmy's, right? | Поэтому ваши ребрышки всегда были лучше, чем у Джимми, не так ли? |
| But you needed Jimmy's, didn't you? | А вот от Джимми она вам была нужна, не так ли? |
| Jimmy, it was best for me not to have ties to a criminal past, you know? | Джимми, для меня же было лучше не иметь никаких связей с криминальным прошлым, понимаешь? |
| That fantastic, jimmy! | Это же просто фантастика, Джимми! |
| Say goodbye to jimmy jam. | Скажи Джимми Джему "до свидания". |
| Jimmy, there's a present for you, of course there is. | Джимми, тут подарочек для тебя! |
| Well, why don't you face this giant hunk of truth, Jimmy? | А сам осилишь услышать правду в лицо, Джимми? |
| Miss applegate is now in the back of the taxi, and she's being forced to watch Jimmy Fallon. | Мисс Эпплгейт на заднем сиденье и вынуждена смотреть "Шоу Джимми Фэллона" |
| It's going to be all right, Jimmy, you'll be all right. | Всё будет хорошо, Джимми, всё будет хорошо. |
| My... my point is... I care about Jimmy, and he cares about me, and I really resent you saying that what we have is cheap and cliché. | Я говорю о том, что мне важен Джимми, а Джимми важна я, и я должна не согласиться с тем, что ты сказала, что наши чувства дешевка и клише. |
| WILLS: Jimmy, we need the call. I need that cell phone. | Джимми, мне нужно слышать его разговор! |
| On his way out of the parking lot, Jimmy is stopped by Mike Ehrmantraut, the parking lot attendant, who refuses to let him exit without either a payment or a court-supplied parking sticker. | По дороге с парковки, Джимми останавливает Майк Эрмантраут, дежурный стоянки, который отказывается отпускать его без оплаты или парковочной наклейки, предоставляемой судом. |
| I get an hour and a half- an hour for me, and a half hour for me and Jimmy's baby. | У меня полтора часа, час для меня и полчаса для ребенка Джимми. |
| Hope's life wouldn't be complete-a Without Jimmy's friend Sabrina Who Jimmy loves but hasn't told her so | Но жизнь Хоуп была бы не полной без подруги Джимми Сабрины которую Джимми любит, но еще не сказал ей об этом |
| Jimmy, I'm sorry, Jimmy, I'm sorry, | Джимми, прости меня, прости... |
| And so, at day's end, the University of Alabama in Tuscaloosa had been desegregated, and students Jimmy Hood and Vivian Malone had been signed up for summer classes. | Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе обьявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы. |
| Now, Mr. Jimmy, we have a issue in the galley. | Мистер Джимми, можно с вами наедине поговорить? |
| But again, I need you to think here, Jimmy, okay? | Но, пожалуйста, подумайте, Джимми. |
| Jimmy, I'm not asking you, I'm telling you! | Джимми, это не просьба, а приказ! |
| How can he know what was going on in Jimmy's head? | Он не мог знать мысли Джимми. |
| You were looking for this, weren't you, Jimmy? | Ты ведь это искал, Джимми? |
| and we have a tie for first place between Dara and Jimmy at five points! | Первое место делят Дара и Джимми с 5 очками. |
| I wouldn't have Jimmy... I wouldn't have the love of my life... without what that man did, so of course he's going to have to stay here. | У меня не было бы Джимми У меня не было бы любви всей моей жизни если бы он не сделал то, что сделал. |
| 'As Warwick went off yet again, Jimmy Carr arrived.' | И, пока Варвик в очередной раз вылетал, приехал Джимми Карр |
| 'Because it had been several years 'since Jimmy had driven a Reasonably Priced Car, 'we thought he might have mellowed.' | Так как прошло несколько лет с того момента, как Джимми водил наш автомобиль по разумной цене, мы подумали, что он должен быть помягче. |