Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Iraq - Страны"

Примеры: Iraq - Страны
Only two countries, Guinea and Iraq, have provided any information on Government encouragement of male contraception. По вопросу о мерах правительств по поощрению использования противозачаточных средств мужчинами лишь две страны - Гвинея и Ирак - представили соответствующую информацию.
Other countries of the region, including mine, are also suffering from the consequences of Iraq's past aggressive policies. Другие страны региона, включая мою, также страдают от последствий агрессивной политики Ирака в прошлом.
Countries such as North Korea and Iraq must cease their violations of the NPT and allow IAEA to do its work. Такие страны, как Северная Корея и Ирак, должны прекратить свои нарушения ДНЯО и позволить МАГАТЭ делать свое дело.
We are in the trenches every day. Iraq is not like other countries such as Afghanistan or Somalia. Мы каждый день в окопах. Ирак не похож на другие страны, такие как Афганистан или Сомали.
The United States has provoked the countries of Western Europe by bypassing the United Nations, dispensing with their cooperation on Iraq. Соединенные Штаты провоцировали страны Западной Европы, игнорируя Организацию Объединенных Наций и пренебрегая сотрудничеством в иракском вопросе.
The neighbouring countries can play a major role in that regard by helping to stabilize Iraq. Соседние страны могут сыграть на этом направлении важную роль, если окажут помощь в стабилизации Ирака.
Like the international community and the United Nations, they should contribute to setting Iraq on the path towards stabilization and reconstruction. Эти страны должны вместе с международным сообществом и Организацией Объединенных Наций помочь Ираку войти в русло стабилизации и восстановления.
Iraq today sorely needs leaders and leaderships that are keen on preserving the unity of this major Arab country. Ирак сегодня остро нуждается в таких лидерах и руководстве, которые активно и энергично боролись бы за сохранение единства этой крупной арабской страны.
Porous borders, an established culture of smuggling and geographic location make Iraq vulnerable to growth in drug trafficking and related criminal activities. Уязвимость Ирака от растущего оборота наркотиков и связанной с этим противоправной деятельности объясняется проницаемостью границ, традиционной ориентацией на контрабандную деятельность и географическим положением страны.
We support efforts by the United Nations to continue to expand its presence and activities in Iraq in the light of that country's needs. Мы поддерживаем усилия Организации Объединенных Наций по дальнейшему расширению своего присутствия и деятельности в Ираке с учетом потребностей страны.
High-level visits to and from Iraq have enhanced the country's international relations, above all with neighbouring partners. Визиты высокого уровня в Ирак и из самого Ирака способствуют развитию международных отношений страны, в первую очередь с соседними партнерами.
No country has deceived every other country in the world as systematically and cynically as Iraq. Ни одна страна не обманывала все другие страны мира на столь систематической основе и так цинично, как Ирак.
Here, I emphasize my country's position that the sanctions imposed on Iraq should be lifted. В этой связи я обращаю внимание на позицию моей страны, которая считает, что введенные против Ирака санкции должны быть отменены.
This office will provide logistical services and serve as the base for missions going to or coming from Iraq. Это отделение будет обеспечивать материально-технические услуги и служить базой для миссий, направляющихся в Ирак или возвращающихся из этой страны.
The economic embargo imposed on Iraq since 1990 represented the main challenge to the sustainable development of that country. Экономическое эмбарго, введенное в отношении Ирака с 1990 года, представляет собой основную проблему для устойчивого развития страны.
We simply work together with all other members of the Assembly and express our views. Iraq accuses us and other countries of arrogance. Мы просто сотрудничаем с другими членами Ассамблеи и выражаем своим мнения. Ирак обвиняет нас и другие страны в высокомерном поведении.
Despite Iraq's acceptance of the unconditional return of the inspectors, the Haitian Government is concerned at developments in the Iraqi situation. Несмотря на данное Ираком согласие относительно безоговорочного возвращения инспекторов, правительство Гаити глубоко обеспокоено развитием событий вокруг этой страны.
Both Iraq and North Korea have accepted those commitments, and both are in serious violation of them. Как Ирак, так и Северная Корея приняли эти обязательства, но обе страны существенным образом нарушают их.
The Coalition Provisional Authority is engaged with the people of Iraq in a massive effort to revive the country and its institutions. Коалиционная временная администрация участвует сейчас вместе с народом Ирака в грандиозных усилиях по возрождению страны и ее институтов.
We remain concerned that certain countries continue to support violent extremists who seek to undermine Iraq's political progress. Мы по-прежнему обеспокоены тем, что некоторые страны продолжают свою поддержку жестоким экстремистам, которые стремятся подорвать политический прогресс в Ираке.
The meeting also served the purpose of the participant countries to reiterate their commitment to Iraq's territorial integrity, unity, full sovereignty and independence. Участвовавшие в заседании страны также подтвердили свою приверженность территориальной целостности, единству, полному суверенитету и независимости Ирака.
The sanctions against Iraq are the most comprehensive, total sanctions that have ever been imposed on a country. Санкции против Ирака являются наиболее всеобъемлющими и тотальными санкциями, которые когда-либо вводились против какой-либо страны.
The meeting demonstrated broad international support for the people and Government of Iraq in rebuilding their country. Это совещание продемонстрировало широкую международную поддержку усилий народа и правительства Ирака по восстановлению страны.
It should also include individual countries whose status is somewhat unclear, such as Iraq. Он должен также включать отдельные страны, чей статус несколько неяснен, такие, как Ирак.
In addition, Belgium encourages Iraq and its neighbours to expand their dialogue. Кроме того, Бельгия призывает Ирак и соседние с ним страны активизировать совместный диалог.