(c) Invite Member States to consider intersessional activities in support of the implementation of the forest instrument; |
с) предложить государствам-членам рассмотреть межсессионные мероприятия в поддержку осуществления документа по лесам; |
(k) Invite the Collaborative Partnership on Forests member organizations to support the work of the facilitative mechanism; |
к) предложить организациям - членам Совместного партнерства по лесам содействовать работе посреднического механизма; |
(b) Invite Member States to launch country-led initiatives on creating inclusive societies by sharing lessons learned and best practices, including ways to enhance political support for social issues. |
Ь) предложить государствам-членам создать страновые инициативы по созданию всеохватных обществ, делясь накопленным опытом и передовой практикой, включая пути укрепления политической поддержки решения социальных вопросов. |
(e) Invite the Collaborative Partnership on Forests Advisory Group on Finance to update and expand its: |
ё) предложить Консультативной группе по вопросам финансирования Совместного партнерства по лесам обновить и расширить: |
The 2012 Meeting of States Parties should... Invite States Parties, on the basis of stakeholder input, to provide such support where feasible. |
Совещанию государств-участников 2012 года следует... предложить государствам-участникам, основываясь на вкладе заинтересованных сторон, по возможности оказывать такую поддержку. |
Invite the subscribing State concerned to submit progress reports to the Committee on the efforts it is making to implement the provisions of this International Instrument. |
Предложить соответствующему государству-участнику представить комитету доклады о достигнутом прогрессе в принимаемых им мерах по реализации положений настоящего международно-правового документа. |
Invite relevant organizations and experts to provide scientific information on projected migration and displacement based on projected climate and non-climate related impacts in vulnerable populations |
а) предложить соответствующим организациям и экспертам представить научные сведения о прогнозируемой миграции и перемещении на основе прогнозируемых климатических и неклиматических воздействий на уязвимые группы населения |
(e) Invite country Parties to actively encourage their relevant national and regional institutions to become partners in support of the fellowship programme; |
е) предложить странам-Сторонам активно рекомендовать своим соответствующим национальным и региональным учреждениям становиться партнерами в целях поддержки программы стипендий; |
(c) Invite members to pledge contributions towards the costs of the external evaluation. |
с) предложить членам объявить о взносах на покрытие расходов, связанных с проведением внешней оценки. |
Invite Parties and relevant funding organizations and programmes to provide financial and other support to strengthen and maintain the GAW; and |
с) предложить Сторонам и соответствующим финансирующим организациям и программам предоставлять финансовую и прочую поддержку в целях укрепления и поддержания Г-НА; а также |
(b) Invite interested delegations to provide experts for the task force and raise a budget of US$15,000 for a consultant. |
Ь) предложить заинтересованным делегациям предоставить экспертов для целевой группы и изыскать средства в размере 15000 долл. США на оплату услуг консультанта. |
Invite the consultant and the reference group to finalize the draft guidelines on condominiums for publication; |
а) предложить консультанту и референтной группе завершить подготовку проекта руководящих принципов относительно кондоминиумов для публикации; |
Invite the Chair to brief observers at the end of each meeting; |
с) предложить Председателю кратко информировать наблюдателей в конце каждого заседания; |
(a) Invite Governments to submit written comments on the subject by 31 October 2003; |
а) предложить правительствам представить письменные замечания по данному вопросу к 31 октября 2003 года; |
Invite the United Nations system to support national efforts, where appropriate, to build on initiatives undertaken in one or more of the above-mentioned fields. |
Предложить организациям системы Организации Объединенных Наций оказывать поддержку национальным усилиям, когда это целесообразно, по дальнейшему осуществлению инициатив, предпринятых в одной или нескольких вышеупомянутых областях. |
Invite the Ottawa and Voorburg groups to put the issue on the agendas of their next meetings (1998) and to prepare a brief report. |
Предложить Оттавской и Ворбургской группам включить этот вопрос в повестки дня своих следующих совещаний (1998 год) и подготовить краткий доклад. |
(a) Invite donor countries, multilateral funding organizations and international organizations to increase funding for sustainable forest management; |
а) предложить странам-донорам, многосторонним финансовым учреждениям и международным организациям увеличить объем финансовых средств, выделяемых на цели обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства; |
100.62. Invite the National Human Rights Commission to monitor the elections (Norway); |
100.62 предложить Национальной комиссии по правам человека осуществлять контроль за выборами (Норвегия); |
Invite interested delegations to indicate their willingness to participate in the preparatory process and designate experts for the task force. |
с) предложить заинтересованным делегациям выразить готовность принять участие в подготовительном процессе и назначить экспертов для целевой группы. |
Invite all countries to identify national focal points for adaptation and hold regular meetings of those focal points to exchange ideas and experiences; |
Ь) предложить всем странам определить национальные координационные центры по адаптации и проводить регулярные совещания этих координационных центров для обмена мыслями и опытом; |
Invite interested delegations to financially support the preparation of the report; |
с) предложить заинтересованным делегациям оказать финансовую поддержку подготовке доклада; |
Invite interested delegations to designate experts for the reference group and to financially support the exercise. |
с) предложить заинтересованным делегациям назначить экспертов в состав целевой группы и оказать финансовую поддержку подготовке исследования. |
Invite the GCOS secretariat in cooperation with the Regional Workshop Advisory Committee to report on the results of the programme |
Предложить секретариату ГСНК в сотрудничестве с Консультативным комитетом по региональным рабочим совещаниям представить доклад о результатах программы |
Invite input from GCOS and GEOSS secretariats on this matter |
Предложить секретариатам ГСНК и ГССНЗ представить вспомогательные материалы по этому вопросу |
Invite inputs from the LEG, CGE and EGTT on matters identified in this activity |
Предложить ГЭН, КГЭ и ГЭПТ подготовить материалы по вопросам, определенным для этого вида деятельности |