Английский - русский
Перевод слова Instability
Вариант перевода Нестабильность

Примеры в контексте "Instability - Нестабильность"

Примеры: Instability - Нестабильность
Current economic problems were due to inequitable international economic relations and created political and social instability, thereby posing a threat to world peace and stability. Нынешние экономические проблемы обусловлены несправедливыми международными экономическими отношениями и вызывают политическую и социальную нестабильность, создавая тем самым угрозу международному миру и стабильности.
Social instability in one part of the world could have adverse effects on stability and prosperity elsewhere. Социальная нестабильность в одной части мира может иметь неблагоприятные последствия для стабильности и процветания в других регионах.
Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war. Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн.
Moreover there are fears of new outflows, as instability and internal displacement mark some of the countries bordering the region. Кроме того, существует опасность возникновения новых миграционных потоков, поскольку в некоторых странах, граничащих с регионом, отмечается нестабильность и внутреннее перемещение населения.
Violence has tended to increase community instability and destitution, while the progress in political negotiations was much slower than anticipated. Насилие, как правило, усиливает нестабильность общин и нищету, при этом прогресс в политических переговорах был значительно меньшим, чем ожидалось.
It would prolong the turmoil and would perpetuate regional instability. Оно продлит беспорядки и увековечит региональную нестабильность.
The threat of war and instability will no longer scare away foreign investment and tourism. Угроза войны и нестабильность не будут более сдерживать иностранные инвестиции и туризм.
The fragmentation of the nation-State, as can be seen in various regions of the world, creates instability and trauma. Раздробление национального государства, как это наблюдается во многих регионах мира, порождает нестабильность и трагедии.
The ongoing conflict renders long-term planning difficult and inhibits foreign investment, since the current economic crisis exacerbates political and economic instability. Продолжающийся конфликт затрудняет долгосрочное планирование и препятствует притоку иностранных инвестиций, а нынешний экономический кризис лишь усугубляет политическую и экономическую нестабильность.
Without democratic institutions to channel popular pressures for development and reform, popular unrest and instability will result. В отсутствие демократических институтов, в которых находит выражение стремление народа к развитию и реформам, возникают общественные беспорядки и нестабильность.
Widespread violations of human rights, including the rights of minorities, breed instability and conflict. Широко распространенные нарушения прав человека, в том числе прав меньшинств, порождают нестабильность и конфликты.
As noted before, we are against any measure which could cause instability in the Persian Gulf region. Как отмечалось прежде, мы выступаем против любой меры, которая могла бы вызвать нестабильность в районе Персидского залива.
Moreover, there was a certain political and economic instability related to the growing tendency towards nationalism and isolationism in some countries. Кроме того, отмечается определенная политическая и экономическая нестабильность, обусловленная ширяющейся тенденцией к национализму и изоляционизму, которая проявляется в некоторых странах.
In our view, such instability in staffing cannot be explained only by efforts to reform the United Nations Secretariat. По нашему мнению, имеющаяся кадровая нестабильность не может быть объяснена одним лишь реформированием Секретариата Организации Объединенных Наций.
At the same time, environmental degradation and socio-political instability have caused internal displacement and increased refugee flows. Вместе с тем экологическая деградация и социально-политическая нестабильность вызвали перемещение людей внутри стран и регионов и способствовали резкому увеличению потоков беженцев.
It has replaced instability and confusion with generally acceptable legal norms that have guided State practice. Он заменил нестабильность и путаницу, царившие в общепринятых правовых нормах, которые руководят государственной практикой.
The situation of a people driven by misery and desperation provokes social instability and threatens peace and security. Положение, при котором людьми движат беды и отчаяние, провоцирует социальную нестабильность и угрожает миру и безопасности.
Mr. Rechetov had also rightly pointed to the instability of the situation in Kosovo. Г-н Решетов также справедливо указал на нестабильность положения в Косово.
We are concerned at the uncertainty of the roads to be taken and the instability that prevails in many corners of the world. Нас беспокоит неопределенность избираемых путей и нестабильность, сохраняющаяся во многих уголках мира.
The presence of organized crime directly contributes to instability and undermines efforts to establish the rule of law in Kosovo. Наличие организованной преступности самым непосредственным образом усиливает нестабильность и подрывает усилия по обеспечению законности и правопорядка в Косово.
Conflicts and instability in many regions have been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations. Конфликты и нестабильность во многих регионах были тесно связаны с ростом мощных преступных организаций.
The total collapse of the State and its institutions has created internal complications and instability. Полный крах государства и его институтов породил внутренние трудности и нестабильность.
The continuing incidence of financial instability and crises in industrialized countries suggests that regulatory and supervisory reform is unlikely to provide fail-safe protection in this area. Сохраняющаяся финансовая нестабильность и возникновение кризисов в промышленно развитых странах свидетельствуют о том, что реформа нормативной базы и контроля отнюдь не обеспечит гарантированную защиту в этой области.
The Angolan economy is still being affected by considerable distortions and macroeconomic instability. На состоянии ангольской экономики по-прежнему негативно сказываются существенные диспропорции и макроэкономическая нестабильность.
The Great Lakes region is suffering from chronic instability and the total breakdown of peace. Для ситуации в районе Великих озер характерны хроническая нестабильность и полный провал мирных усилий.