| This may also bring an unnecessarily gloomy outlook and instability to those unfortunate countries. | Это может повлечь за собой излишне мрачные прогнозы и нестабильность в этих обездоленных странах. |
| They spill across our borders, bringing weapons of war, instability and increasing crime into peaceful countries. | Они пересекают наши границы, привнося военное оружие, нестабильность и растущую преступность в мирные страны. |
| However, elections can also breed violence and instability. | Вместе с тем выборы могут также порождать насилие и нестабильность. |
| Another challenge is the economic decline and instability prevalent in the 1990s. | Другой проблемой является экономический спад и нестабильность, господствовавшие в 1990-х годах. |
| No automatic mechanism will reduce inequalities, instability and crises that come with globalization. | Никакой автоматический механизм не сократит неравенство, нестабильность и кризисы, которые идут вместе с глобализацией. |
| The unpredictability of such flows has contributed to macroeconomic instability and worsened the already fragile economy of African countries. | Непредсказуемость потоков помощи породила макроэкономическую нестабильность и подорвала и без того хрупкую экономику африканских стран. |
| As India worries about instability among its neighbors, defense spending will likely rise in the year ahead. | В связи с тем, что Индию волнует нестабильность среди соседей, расходы на оборону, вероятно, увеличатся в будущем году. |
| The internal instability in several neighbouring countries continued to be a source of increasing movements of asylum-seekers and refugees to Egypt. | Внутриполитическая нестабильность в ряде соседних государств по-прежнему ведет к росту притока ищущих убежища лиц и беженцев в Египет. |
| Moreover, macroeconomic instability could also undermine the conditions required for the recovery of industrial growth in the short and medium terms. | С другой стороны, макроэкономическая нестабильность может также подорвать условия, необходимые для оживления промышленного роста в краткосрочной и долгосрочной перспективе. |
| Its continuation will only bring greater instability to the region and to the world. | Его сохранение лишь усугубит нестабильность в регионе и в мире. |
| In any case, the international financial institutions must find ways of limiting the instability of capital markets. | В любом случае международные финансовые учреждения должны изыскать меры, ограничивающие нестабильность рынков капитала. |
| The instability is also preventing us from taking advantage of the enormous economic potential of the country to benefit the people. | Нестабильность также не дает нам воспользоваться огромным экономическим потенциалом страны на благо народа. |
| Although the employment rate has increased, uncertainty and instability in employment have also increased. | Хотя уровень занятости возрос, одновременно возросли и ее неопределенность и нестабильность. |
| Another is the continued instability, leading to economic hardship, in the Region. | Другим последствием является продолжающаяся нестабильность в регионе, ведущая к экономической напряженности. |
| Liberalization of capital flows had made matters worse, leading to currency appreciation and instability and undermining trade performance. | Либерализация движения капитала усугубила положение, вызвав повышение валютных курсов и нестабильность и ухудшение показателей внешней торговли. |
| Such differences in developmental levels were a source of poverty, instability and social stagnation. | Эти разрывы порождают бедность, нестабильность и социальную стагнацию. |
| Moreover, for both Uribe and Calderón, instability in Cuba could pose a domestic security threat. | Кроме того, как для Урибе, так и Кальдорона, нестабильность на Кубе может поставить под угрозу безопасность в их странах. |
| Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result. | Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность. |
| This has been the cause of much anguish, apprehension and instability in the Horn of Africa. | Она породила страдания, опасения и нестабильность в районе Африканского Рога. |
| There has been residual activity and instability over the last year, but no sign of the magmatic eruption starting again. | В прошлом году наблюдалась остаточная активность и нестабильность, однако никаких признаков извержения магмы зарегистрировано не было. |
| Failure to do so will breed uncertainty and instability. | Неспособность сделать это породит неопределенность и нестабильность. |
| The price of Nigerian crude is rising, a sure sign that the world sees instability ahead. | Цена на нигерийскую сырую нефть растет - верный признак того, что мир предвидит нестабильность ситуации. |
| I believe we all sense the instability in international life. | Я полагаю, что все мы ощущаем нестабильность в международной жизни. |
| Continued instability in parts of Africa is of major concern to our Organization. | Продолжающаяся нестабильность в некоторых регионах Африки вызывает большую обеспокоенность нашей Организации. |
| Such instability has diverted energies and resources from the policy priorities of sustainable development and poverty reduction. | Такая нестабильность отвлекает силы и ресурсы от политических приоритетов устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты. |