Английский - русский
Перевод слова Instability
Вариант перевода Нестабильность

Примеры в контексте "Instability - Нестабильность"

Примеры: Instability - Нестабильность
It is increasingly evident that instability very frequently arises from situations where human rights are abused or denied. Становится все более очевидным, что нестабильность нередко является результатом злоупотреблений или нарушений в области прав человека.
The result has been the failure of States, a cycle of poverty, instability, social disintegration and the collapse of governance. В результате происходит крушение государств, углубляются нищета, нестабильность, социальный распад, а наступает паралич управления.
Regional instability in many parts of Africa still remains a problem. Региональная нестабильность во многих частях Африки по-прежнему остается проблемой.
Therefore, in the absence of sustained support, the instability will continue. Поэтому при отсутствии непрерывной поддержки нестабильность будет сохраняться.
Social exclusion produces violence, instability and national and international fragmentation and renders democracy fragile. Социальная изоляция порождает насилие, нестабильность и национальную и международную раздробленность и делает демократию хрупкой.
The international community is threatened by the instability that this phenomenon entails. Международному сообществу угрожает нестабильность, порождаемая этим явлением.
In turn, violence and instability increase the risk of exposure to the disease. В свою очередь, насилие и нестабильность являются растущими рисками, связанными с угрозой болезни.
It is clear that instability in Liberia will have adverse effects on peace in the region. Ясно, что нестабильность в Либерии окажет негативное влияние на мир в регионе.
But instability continues in many countries and regions. Однако во многих странах и регионах по-прежнему сохраняется нестабильность.
The mounting threats to children's well-being, such as HIV/AIDS, conflict and instability, all have poverty as their root cause. Нарастающие угрозы благополучию детей, например ВИЧ/СПИД, конфликты и нестабильность, - все они своими корнями уходят в нищету.
In fact, removing other variable categories believed to cause instability did not change the outcome. Более того, устранение переменных других категорий, которые, как считается, вызывают нестабильность не повлияло на результат.
Nothing has been done to mitigate the underlying instability. Ничего не было сделано, чтобы уменьшить скрытую нестабильность.
The continued instability in many countries requires that UNICEF re-examine its budgetary provisions for security globally. Сохраняющаяся во многих странах нестабильность требует от ЮНИСЕФ пересмотра его бюджетных ассигнований на обеспечение глобальной безопасности.
The instability of commodity prices and the deterioration of Africa's terms of trade remained worrying and deserved further reflection. По-прежнему вызывают тревогу и заслуживают дальнейших размышлений нестабильность цен на сырьевые товары и ухудшение условий торговли африканских стран.
Such instability is a major obstacle to making the business climate attractive to both domestic and foreign investors, and hampers development. Такая нестабильность является одним из главных препятствий на пути обеспечения привлекательности условий занятия предпринимательской деятельностью как для внутренних, так и для иностранных инвесторов и тормозит процесс развития.
Revisionism based on strategic, political or commercial considerations accentuates asymmetries and would perpetuate instability, especially in South Asia. Ревизионизм, основанный на стратегических, политических или коммерческих соображениях, усугубляет асимметрию и способен навсегда сохранить нестабильность, особенно в Южной Азии.
Drug trafficking and instability in transit countries З. Незаконный оборот наркотиков и нестабильность в странах транзита
The very existence of such weapons and of so-called doctrines of nuclear deterrence produces a global climate of instability and insecurity. Само существование этого оружия и так называемых доктрин ядерного сдерживания порождает нестабильность и ощущение отсутствия безопасности на международном уровне.
Without them, violence, corruption, inequity and conflict ensue, creating instability, uncertainty and societal fragmentation. Отсутствие этих элементов приводит к насилию, коррупции, неравенству и конфликтам, которые порождают нестабильность, неуверенность и распад общества.
The instability in Somalia and the Horn of Africa required increased attention by the Council. Нестабильность в Сомали и на Африканском Роге требовала повышенного внимания Совета.
Similarly, in the age of global economy, financial instability in one country is immediately felt in the markets of others. Аналогично этому, в век глобальной экономики финансовая нестабильность в одной стране незамедлительно ощущается на рынках других.
The shortage of aid resources and instability in trade and investment are generating a global development emergency. Нехватка ресурсов для оказания помощи и нестабильность в сфере торговли и инвестиций создают чрезвычайное положение в области глобального развития.
We see today many areas of instability, as well as a rise in transnational and non-conventional threats. Сегодня мы наблюдаем нестабильность во многих регионах, а также усиление транснациональных и необычных угроз.
This lack of protection undermines social cohesion and economic performance and creates political and institutional instability. Подобное отсутствие защиты подрывает социальную сплоченность и экономическую составляющую и создает политическую и институциональную нестабильность.
In other instances, educated workers have been underutilized in economies experiencing macroeconomic instability and low job creation. А в тех странах, в которых отмечаются макроэкономическая нестабильность и низкие темпы создания рабочих мест, возможности работников, имеющих образование, в полной мере не используются.