Английский - русский
Перевод слова Instability
Вариант перевода Нестабильность

Примеры в контексте "Instability - Нестабильность"

Примеры: Instability - Нестабильность
For today, instability and internal struggles in neighbouring countries sometimes spill over their frontiers and threaten Ukraine's national security and territorial integrity. Даже сегодня нестабильность, внутренняя борьба в соседних странах, которая иногда перерастает через их границы, создают угрозу национальной безопасности Украины, территориальной целостности нашего государства.
Fear of confrontation over shared resources, domestic instability and fear of heavily armed neighbours have all been factors. Причинами этого являются, в частности, опасения конфронтации из-за общих ресурсов, внутренняя нестабильность и страх перед хорошо вооруженными соседями.
The Special Committee is strongly convinced that the total economic isolation of the apartheid system implies a serious instability in the South African economy. Специальный комитет твердо убежден в том, что полная экономическая изоляция системы апартеида вызывает серьезную нестабильность экономики Южной Африки.
The same officials emphasized that continued instability and fragmentation in Afghanistan had strong negative implications for Tajikistan. Те же должностные лица подчеркивали, что продолжающаяся нестабильность и раздробленность в Афганистане оказывают сильное негативное воздействие на Таджикистан.
In many parts of the world instability reigns, causing tragedy and chaos. Во многих частях земного шара царит нестабильность, вызывая трагедии и хаос.
These States suffer first when instability and mutual distrust take root in the world. Эти государства первыми страдают, когда в мире нарастают нестабильность и взаимное недоверие.
She applauded the Government for its restoration of constitutional processes, despite continuing instability, and for the creation of the National Human Rights Council. Несмотря на сохраняющуюся нестабильность, она приветствует восстановление правительством конституционного процесса и создание им национального совета по правам человека.
Their need for legal and social protection is especially acute; lack of land, property and inheritance rights add to their instability. Они сталкиваются с особо острой потребностью в правовой и социальной защите; нестабильность их положения усугубляется из-за отсутствия земли, собственности и прав наследования.
While the situation in Rwanda normalizes further, tension and instability continue to pervade the Great Lakes region. Хотя обстановка в Руанде продолжает нормализоваться, в районе Великих озер по-прежнему сохраняется напряженность и нестабильность.
Second, enterprises are faced with a wider range of opportunities for raising finance but more instability in its costs. Во-вторых, перед предприятиями открываются более широкие возможности для получения средств, однако нестабильность их стоимости при этом возрастает.
Social development cannot be pursued in an economy that is stagnant or prone to high inflation and instability. Невозможно решать задачи социального развития в стране, где имеет место экономический застой или наблюдаются высокий уровень инфляции и нестабильность.
If this trend continues, the tension and instability within Nigeria could have an effect on the peace and security of the entire region. В случае сохранения этой тенденции напряженность и нестабильность в Нигерии могут сказаться на мире и безопасности во всем регионе.
Nevertheless, the instability of the world's financial markets poses a permanent threat to our economies. Тем не менее, нестабильность мировых финансовых рынков создает постоянную угрозу нашим экономическим системам.
Other situations in the Middle East give rise instead to tension and instability. Другие же ситуации на Ближнем Востоке, напротив, вызывают напряженность и нестабильность.
In many instances poverty and social instability lie at the root of these difficult problems. Во многих случаях в основе этих сложных проблем лежат нищета и социальная нестабильность.
The current crisis and the instability it is creating have their origins in the basic structural imbalances of the international economic system. Нынешний кризис и создаваемая им нестабильность являются результатом базовых структурных диспропорций международной экономической системы.
There is instability in world financial affairs. Наблюдается нестабильность в мировых финансовых делах.
Rather, excessive stockpiling of conventional weapons is breeding regional instability. Скорее, чрезмерное накопление обычных вооружений усугубляет региональную нестабильность.
Intra-State instability clearly demands a better understanding. Внутригосударственная нестабильность явно требует лучшего осознания.
Somalia continues to be in the grip of a situation of instability and political chaos coupled with acts of violence and bloodshed. В Сомали по-прежнему царят нестабильность и политический хаос, которым сопутствуют акты насилия и кровопролития.
That instability often results in the absence of an adequate role model for the children. Эта нестабильность приводит зачастую к отсутствию адекватной модели ролей для детей.
Political and economic instability have uprooted millions from their homes. Политическая и экономическая нестабильность заставила миллионы людей покинуть свои дома.
Any observer of international relations over these years will have seen that instability has persisted in many parts of the world. Все, кто следил за международными отношениями эти годы, заметили, что во многих частях мира сохранялась нестабильность.
Those consequences included serious political crises, instability and a growing lack of security in urban areas. К числу таких последствий относятся глубокие политические кризисы, нестабильность и преступность в городах.
And these resolutions and declarations have political implications that contribute to the region's instability. Эти резолюции и декларации, в свою очередь, имели политические последствия, усиливающие нестабильность в регионе.