Political and economic instability are often inseparable in their effects on migrants. |
Политическая нестабильность и нестабильность экономическая нередко неразделимы в своем воздействии на мигрантов. |
Even if short-term instability can be eliminated, the households that are labelled as agricultural will not form a constant group over time. |
Даже если элиминировать краткосрочную нестабильность, домохозяйства, рассматривающиеся в качестве фермерских, не будут являться постоянной группой во времени. |
There was no policy of discrimination against indigenous populations, but education and awareness-raising programmes were hampered by the instability and constant movement of the communities in question. |
Никакой дискриминационной политики в отношении коренных народов не проводится, однако эффективной реализации просветительских и разъяснительных программ препятствует нестабильность и постоянное перемещение названных общин. |
The environments in which United Nations personnel are compelled to operate are often characterized by high rates of crime and unemployment, socio-economic instability and political unrest. |
Для условий, в которых приходится работать сотрудникам Организации Объединенных Наций, часто характерны высокая преступность и безработица, социально-экономическая нестабильность и политические волнения. |
Slow and unstable growth, low commodity prices and instability of the international financial system were preventing many developing countries from benefiting from globalization. |
Медленный и нестабильный рост, низкие цены на сырьевые товары и нестабильность международной финансовой системы не дают многим развивающимся странам возможности пользоваться благами глобализации. |
Volatility in the oil markets was exacerbated by natural disasters, instability in oil-producing regions, market speculation, and high taxes on oil in developed States. |
Неустойчивость нефтяных рынков усугубили стихийные бедствия, нестабильность в нефтепроизводящих регионах, рыночные спекуляции и высокие налоги на нефть в развитых государствах. |
Considering the regional instability in East Asia, most countries oppose the European Union's attempt to lift its military embargo against China. |
Принимая во внимание нестабильность в восточноазиатском регионе, большинство стран выступают против попыток Европейского союза снять с Китая военное эмбарго. |
However, none of us should allow the current flaws in Bosnia and Herzegovina to develop into something more serious, leading to instability. |
Однако все мы не должны допустить того, чтобы нынешние негативные явления в Боснии и Герцеговине переросли в нечто более серьезное, что повлекло бы за собой нестабильность. |
Constantly rising oil prices and market instability, inefficiencies in energy generation and transmission and almost total dependence on fossil fuels were major sources of economic vulnerability for AOSIS countries. |
Постоянно растущие цены на нефть, а также нестабильность рынков, потери при производстве и передаче энергии и практически полная зависимость от ископаемого топлива являются основными причинами экономической уязвимости стран - членов АОСИС. |
It observed that the instability in the Democratic Republic of the Congo in particular had had negative security implications for Uganda and some other neighbouring States. |
Суд отметил, что нестабильность в Демократической Республике, в частности, негативно сказывалась на ситуации в Уганде и в некоторых других соседних государствах. |
The activities of various semi-autonomous militia groups allied to one side or the other, or sometimes acting independently, add to the instability and chaos. |
Деятельность различных вооруженных групп, пользующихся определенной степенью самостоятельности, поддерживающих ту или иную сторону или иногда действующих независимо, только усиливают нестабильность и хаос. |
Continued instability may also undo all the political work that has been put in place with so much effort by the people of Afghanistan and friendly nations everywhere. |
Продолжающаяся нестабильность может также перечеркнуть всю политическую работу, которая велась столь огромными стараниями народа Афганистана и дружественных наций повсюду в мире. |
However, in the latter part of the 19th century Morocco's weakness and instability invited European intervention to protect threatened investments and to demand economic concessions. |
Однако в конце XIX века слабость и нестабильность Марокко стали предпосылками европейского вмешательства для защиты инвестиций и требований экономических уступок. |
In particular, Robinson speculates on the psychological effects of ultra-longevity including memory loss, personality change, mental instability, and existential boredom. |
В частности, Робинсон размышляет о психологических эффектах ультра-долголетия, включая потерю памяти, расстройство личности, психическую нестабильность и экзистенциальную скуку. |
Cells from people with A-T demonstrate genomic instability, slow growth and premature senescence in culture, shortened telomeres and an ongoing, low-level stress response. |
Клетки людей с АТ демонстрируют нестабильность генома, медленный рост и преждевременное старение в культуре, укороченные теломеры и постоянный, низкий уровень стрессового реагирования. |
High transaction costs (the cost of switching loyalty) also can work to create a steep demand curve and instability following monopoly control. |
Высокие трансакционные издержки - издержки, связанные со сменой лояльности - тоже могут спровоцировать резкое изменение кривой спроса и нестабильность в результате монопольного контроля. |
And instability of respirators' protective properties (for the same RPD design, and in the same usage conditions) prevented evaluate their efficiency. |
Кроме того, нестабильность эффективности респираторов (при одинаковой конструкции, и в одинаковых условиях на рабочем месте) мешает определить защитные свойства. |
If DNA damage is too severe, ATM will mediate the process of programmed cell death (apoptosis) to eliminate the cell and prevent genomic instability. |
Если повреждение ДНК слишком тяжелое, АТМ становится посредником в процессе запрограммированной гибели клеток (апоптоза), чтобы устранить поражённые клетки и предотвратить нестабильность генома. |
Later Huang and Chan reported that if the initial state of the vortex ring is not perfectly circular, another kind of instability would occur. |
Позже Хуан и Чан сообщили, что если начальное состояние вихревого кольца не идеально круглое, будет происходить нестабильность другого рода. |
Insecure attachment and early psychosocial stress indicate the presence of environmental risk (for example poverty, mental illness, instability, minority status, violence). |
Ненадёжная привязанности и ранний психосоциальный стресс указывают на наличие средовых рисков (например, нищета, психические заболевания, нестабильность, статус меньшинства, насилие). |
Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life. |
Хотя эта нестабильность часто влияла на её социальную жизнь и адаптацию в обществе, свою литературную деятельность она продолжала с перерывами на протяжении всей своей жизни. |
BARCELONA - Central bankers and regulators tend to worry that too much competition in the financial sector increases instability and the risk of systemic failure. |
БАРСЕЛОНА. Главы центральных банков и регулирующие органы склонны опасаться того, что слишком сильная конкуренция в финансовом секторе повышает нестабильность и риск сбоя системы. |
By reinforcing negative stereotypes of rival countries, such squabbles over history and remembrance sow fragmentation and instability, and have certainly fueled the region's recent territorial disputes. |
Укрепив негативные стереотипы конкурирующих стран, такие ссоры о истории и памяти сеют фрагментацию и нестабильность, и, конечно же, подпитывали последние территориальные споры в регионе. |
A stable Euro makes stronger cooperation possible and desirable: not only to prevent global financial instability but to avoid the risk of conflicting currency blocs arising. |
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество: не только для того, чтобы предотвратить мировую финансовую нестабильность, но также чтобы избежать риска появления конфликтов в валютном блоке. |
America enjoyed a budget surplus only a decade ago, before George W. Bush's tax cuts, two wars, and recession created fiscal instability. |
Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность. |