And that leads to yet another potentially game-changing issue: whether regional instability remains contained or fuels global insecurity. |
Это приводит нас к еще одному потенциальному гейм-чейнджеру: региональная нестабильность продолжит сдерживать или подпитывать глобальные угрозы. |
So this instability in the movement very closely resembles the unsteady nature of images seen through a handheld camera. |
Эта нестабильность в движении очень сильно напоминает дрожащее изображение камеры, которую держат в руках. |
The limited range of export commodities available in island developing countries is an added compounding factor that perpetuates such instability. |
Еще одним фактором, усугубляющим такую нестабильность, является ограниченный круг экспортных товаров, имеющихся в островных развивающихся странах. |
The persistence of exchange-rate, interest-rate as well as commodity-market instability continued to adversely affect developing countries. |
Сохраняющаяся нестабильность обменных курсов, процентных ставок, а также конъюнктуры рынка сырьевых товаров продолжает неблагоприятно сказываться на экономике развивающихся стран. |
Furthermore, political and civil instability, weak institutional capacity and inefficiencies have not created an investment-friendly climate. |
Также не создают благоприятного для инвестиций климата политическая и общественная нестабильность и недостаточно развитый и неэффективный организационный потенциал. |
There is no single cause for these accumulations and their subsequent transformation into instability and conflict. |
Не существует какой-либо единичной причины, объясняющей такое накопление и его дальнейшее перерастание в фактор, порождающий нестабильность и конфликт. |
If Fretilin persists in its decision to obstruct the government, instability will persist. |
Если «Фретилин» будет и дальше затруднять работу правительства, нестабильность будет продолжаться. |
This is plausible, since neighbors are the biggest direct losers when instability spills across borders. |
Это имеет смысл, поскольку соседи несут наибольшие потери, когда нестабильность перехлестывает через границы. |
Extensive empirical evidence indicates the fundamental instability within the Synth-En - formulation to be the cause. |
Множественные эмпирические свидетельства указывают на базисную нестабильность формулы синтена, что и является причиной проблемы. |
Changing family structures and growing family instability necessitated urgent action for sustainable livelihoods and better work-family balance. |
Изменение структуры семьи и растущая нестабильность семьи требуют срочных действий в том, что касается обеспечения устойчивого наличия средств к существованию и лучшего баланса между семьей и работой. |
Bitter experience has shown us that instability in one State can have a powerful contagion effect far beyond its borders. |
Горький опыт научил нас, что нестабильность в одном отдельном государстве может иметь колоссальные последствия в форме «эффекта домино» далеко за пределами его границ. |
In reality, short-term profit opportunities, speculative pressures and herd behaviour have also exerted a powerful influence, bringing considerable instability to these flows. |
В действительности мощное влияние на эти потоки оказывают краткосрочные возможности извлечения прибыли, спекулятивное давление и определяющее поведение инвесторов стадное чувство, что обусловливает значительную нестабильность таких потоков. |
Violence, internal displacement and instability were the major factors affecting access to education for both boys and girls. |
Главными факторами, влияющими на доступ к образованию как мальчиков, так и девочек, являются насилие, проблема перемещения лиц внутри страны и нестабильность. |
Domestic instability caused by, inter alia, political uncertainties adversely impacted overall human rights development in the Philippines. |
Внутренняя нестабильность, возникавшая, в частности, в результате политической неопределенности, оказывала негативное воздействие на общее развитие положения в области прав человека на Филиппинах94. |
As rampant poverty deepens, social tensions have increased, contributing to a political and security climate of instability which discourages investment. |
По мере того, как бремя крайней нищеты становится все более невыносимым, растет социальная напряженность, что обусловливает нестабильность в политической области и в области безопасности, а это, в свою очередь, не способствует привлечению инвестиций. |
The new threat of weapons of mass destruction and terror always risks being spread where instability and conflict reign. |
Совет Безопасности уделяет 50-60 процентов своего времени обсуждению проблем Африки. Новая угроза, исходящая от оружия массового уничтожения и терроризма, всегда может распространиться на те страны, где господствуют нестабильность и конфликты. |
The long-standing instability in Liberia can rightly be considered to be the most negative factor for peace and security throughout West Africa. |
Продолжающаяся длительное время нестабильность в Либерии обоснованно считается наиболее негативным фактором для мира и безопасности во всей Западной Африке. Ключ к умиротворению в субрегионе находится во всеобъемлющем и прочном урегулировании либерийского конфликта. |
In April there was further instability following a number of indictments of political figures. |
В апреле политическая нестабильность усилилась после того, как были выдвинуты обвинительные заключения в отношении нескольких политических фигур. |
So the cause of the crash, the cause of the crisis has to be found in an inner instability of the system, and any tiny perturbation will make this instability occur. |
Причина краха и кризиса - во внутренней нестабильности системы, и малейшее изменение вызовет эту нестабильность. |
So the cause of the crash, the cause of the crisis has to be found in an inner instability of the system, and any tiny perturbation will make this instability occur. |
Причина краха и кризиса - во внутренней нестабильности системы, и малейшее изменение вызовет эту нестабильность. |
It is generally agreed that increased instability in international financial markets has been a major factor aggravating the external debt problems of emerging-market economies. |
Общепризнано, что одним из главных факторов обострения проблем внешней задолженности в странах с формирующимися рынками является возросшая нестабильность на международных финансовых рынках. |
This instability in Dublin can only have helped Thorfinn and Rognvald, who raided far and wide and established their rule over various lands around the Irish Sea. |
Эта нестабильность в Дублинском королевстве помогла оркнейским ярлам Торфинну и Рёгнвальду, которые совершали рейды над различными землями вокруг Ирландского моря. |
This is because of the X-Men's need to employ Legion's unique powers, despite his apparent instability due to his dissociative identity disorder (DID). |
Людям Икс нужны были уникальные способности Легиона, несмотря на его явную нестабильность в связи с его диссоциативным расстройством личности. |
The country's mushrooming instability has triggered a bitter debate in the United States about the long-term viability of Musharraf's military-backed government and whether US financial support for Pakistan should continue. |
Возрастающая нестабильность страны вызвала ожесточенные дебаты в США о долгосрочной жизнеспособности правительства Мушаррафа, поддерживаемого военными, а также стоит ли продолжать оказывать американскую финансовую поддержку Пакистану. |
In multicellular organisms genome instability is central to carcinogenesis, and in humans it is also a factor in some neurodegenerative diseases such as amyotrophic lateral sclerosis or the neuromuscular disease myotonic dystrophy. |
Геномная нестабильность является центральным фактором канцерогенеза, но также фактором некоторых нейродегенеративных заболеваний, таких как боковой амиотрофический склероз или нервно-мышечное заболевание миотоническая дистрофия. |