Английский - русский
Перевод слова Instability
Вариант перевода Нестабильность

Примеры в контексте "Instability - Нестабильность"

Примеры: Instability - Нестабильность
At the same time, the Commission notes that financial instability creates greater uncertainty in the investment environment. В то же время Комиссия подчеркивает, что финансовая нестабильность повышает степень неопределенности в инвестиционной среде.
Capital-importing countries should minimize internal risks and instability connected with capital flows. Странам-импортерам капитала следует свести к минимуму внутренние риски и нестабильность в связи с потоками капитала.
The result is the instability of those countries, their marginalization and the exclusion of a great number of them from the new international economic order. Результатом является нестабильность, маргинализация этих стран, исключение большого числа их из нового международного экономического порядка.
The Niger had been experiencing political and administrative instability for some years, which had prevented it from fulfilling its reporting obligations. В Нигере в течение нескольких лет имела место политическая и административная нестабильность, которая мешала этой стране выполнять свои обязательства по представлению докладов.
Much of the current instability in exchange rates was due to the imbalance among those three major economies. Нынешняя нестабильность валютных курсов в значительной степени обусловлена несбалансированностью экономики этих трех ведущих стран.
India's unprovoked violations along the line of control had further exacerbated tensions and instability in the region. Ничем не спровоцированные нарушения, совершаемые Индией вдоль контрольной линии, еще больше обострили напряженность и усилили нестабильность в регионе.
This is no mean achievement in a region that is threatened by instability. Это - немалое достижение в регионе, которому угрожает нестабильность.
This increased instability has reinforced Georgian demands that police functions be included in an enlarged mandate for the CIS peacekeeping force. Эта усилившаяся нестабильность добавила вескости грузинским требованиям о включении полицейских функций в расширенный мандат миротворческих сил СНГ.
Financial liberalization has thus increased the instability of income and employment. Поэтому финансовая либерализация повысила нестабильность доходов и занятости.
If inequality rises, there is a risk that political and social instability will erode the legitimization of the globalization process. В этом случае может возникнуть угроза того, что политическая и социальная нестабильность поставит под сомнение саму правомерность глобализации.
However, the capacity to manage instability of the revenue received from such exports depends on the economic policies pursued. Однако способность регулировать нестабильность поступления доходов от таких статей экспорта зависит от проводимой экономической политики.
The LRA activity is causing an instability that is wider than even before. Деятельность ЛРА вызывает еще большую нестабильность, чем когда-либо.
It is recognized that possible instability in post-conflict transition countries where UNOPS has significant portfolios may affect delivery targets. Следует признать, что возможная нестабильность в странах, переживающих постконфликтный переходный период, в которых ЮНОПС располагает значительными портфелями проектов, может повлиять на целевые показатели осуществления.
The global economic crisis and the associated financial instability have begun to have a severe impact on the transition economies. Глобальный экономический кризис и связанная с ним финансовая нестабильность стали оказывать серьезное воздействие на страны с переходной экономикой.
Economic instability has been compounded by a persistent budget deficit. Нестабильность состояния экономики усугубляется хроническим дефицитом бюджета.
The Keynesian view of the inherent instability of capital markets was reflected in the original design of IMF and the post-war international monetary system. Кейнсианский взгляд на имманентную нестабильность рынков капитала нашел свое отражение в первоначальном проекте МВФ и послевоенной международной валютно-финансовой системы.
But the same instability which occurs in the so-called developing countries can also mar developed countries. Однако такая же нестабильность, которая имеет место в так называемых развивающихся странах, может отягощать и страны развитые.
The concern of the Member States remained focused on areas of instability. По-прежнему государства-члены обеспокоены районами, в которых сохраняется нестабильность.
Uganda's economy reflects the recent history of instability and political mismanagement in the country. На состоянии экономики Уганды сказываются нестабильность и некомпетентное политическое руководство, которые были характерными для страны в последнее время.
Uganda's political development has been characterized by instability which is partly attributed to ethnic and religious differences. Для политического развития Уганды была характерной нестабильность, которая частично обусловлена этническими и религиозными различиями.
In spite of continued instability in certain areas, humanitarian activities are being carried out by United Nations agencies and non-governmental organizations throughout Afghanistan. Несмотря на сохраняющуюся в ряде районов нестабильность, учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации продолжают осуществлять гуманитарную деятельность на территории Афганистана.
The world economy also exhibited considerable instability in the growth of trade opportunities. Мировая экономика также продемонстрировала значительную нестабильность в плане роста возможностей торговли.
To improve this state of affairs, it is necessary to reduce instability of both external and domestic origin. Для исправления сложившегося положения необходимо уменьшить нестабильность, вызванную как внешними, так и внутренними факторами.
The increasing presence of organized crime groups, which added to the instability of the region, had also been reported. Сообщалось также об активизации деятельности организованных преступных группировок, что лишь усугубляет нестабильность в регионе.
But the United Nations cannot and does not provide assistance to every State threatened by conflict or instability. Однако Организация Объединенных Наций не может оказать, и не оказывает, помощь каждому государству, которому грозят конфликт или нестабильность.