| Instability prevailed in the east of the Democratic Republic of the Congo, with continued waves of displacement. | Нестабильность сохранялась на востоке Демократической Республики Конго, вызывая продолжительные волны перемещения. |
| Instability continues to pose a problem in many areas in Darfur because of the wide proliferation and ready availability of small arms and light weapons. | Нестабильность остается проблемой во многих районах Дарфура вследствие широкого распространения и доступности стрелкового оружия и легких вооружений. |
| Instability in any part of the world has implications for the entire international community. | Нестабильность в любой части мира имеет последствия для всего международного сообщества. |
| Instability in international relations has increased as a result of the unilateral management of international affairs on the basis of the law of brute force. | Вследствие одностороннего управления международными делами на основе закона грубой силы возросла нестабильность в международных отношениях. |
| Instability persists and a relapse into violence remains a possibility. | Сохраняется нестабильность и возможность новой эскалации насилия. |
| Instability arises from the interaction of a potentially variable supply with a relatively inelastic demand. | Нестабильность возникает в результате взаимодействия потенциально изменчивого предложения с относительно неэластичным спросом. |
| Instability will increase, and the chances of regional and global wars will be greater. | Нестабильность возрастет и возможность региональных и глобальных войн увеличится. |
| Instability has entrenched itself in many parts of the world. | Нестабильность укоренилась во многих частях земного шара. |
| Instability in one region is an alarm signal for the whole world. | Нестабильность в одном регионе - сигнал тревоги для всего мира. |
| Instability in the subregion of central Africa is today threatening the security of the region and the continent. | Нестабильность в центральноафриканском субрегионе угрожает сегодня безопасности региона и континента. |
| Instability in the international financial system continues to be a serious problem and requires urgent attention. | Нестабильность международной финансовой системы остается серьезной проблемой и требует безотлагательного внимания. |
| Instability in the Middle East will continue to limit oil supplies, discouraging the expansion of production. | Нестабильность на Ближнем Востоке будет ограничивать поставки нефти, препятствуя расширению производства. |
| Instability in Darfur and in the Central African Republic in particular limited possibilities for refugees from those two countries to return home. | В частности, нестабильность в Дарфуре и Центральноафриканской Республике ограничила возможности возвращения беженцев из этих двух стран. |
| The report Organized Crime and Instability in Central Africa: A Threat Assessment was published in October. | В октябре был опубликован доклад на тему "Организованная преступность и нестабильность в Центральной Африке: оценка угроз". |
| Instability in southern Somalia was further fuelled by disputes over the creation of regional administrations, notably "Juba-land". | Нестабильность в южной части Сомали еще более обострилась из-за разногласий по поводу создания региональных администраций, в частности «Джубаленда». |
| Instability and internal conflicts lead to uncontrolled population movements. | Нестабильность и внутренние конфликты приводят к бесконтрольному перемещению населения. |
| Instability in the north of the Central African Republic continued to cause further refugee movements into Chad. | Нестабильность в северных районах Центральноафриканской Республики продолжала являться источником новых потоков беженцев в Чад. |
| Instability in neighbouring Liberia is an internal security risk factor for Sierra Leone which should not be underestimated. | Нестабильность в соседней Либерии является одним из факторов, угрожающих безопасности внутри Сьерра-Леоне, который не следует недооценивать. |
| Instability of political and economic situation in the world and in Ukraine reflected the window market as well. | Нестабильность политической и экономической ситуации в мире и в Украине отразилась и на оконном рынке. |
| Instability arises because financial markets try to discount a future that depends on their own behavior. | Нестабильность возникает потому, что финансовые рынки пытаются вводить дисконтную поправку на будущее, которое зависит от их собственного поведения. |
| Instability must also be contained in the south-west zone from where the French force will withdraw in three weeks. | Нестабильность необходимо также сдерживать в юго-западной зоне, откуда в течение трех недель будут выведены французские силы. |
| Instability in income can also lead to less food security. | Нестабильность доходов также может привести к ухудшению продовольственной безопасности. |
| Instability and fighting in neighbouring Afghanistan continue to have a negative effect on the situation in Tajikistan. | Нестабильность и боевые действия в соседнем Афганистане продолжают оказывать негативное воздействие на положение в Таджикистане. |
| Instability in the area is likely to have an impact on the region as a whole. | Нестабильность в этой части района, вероятно, окажет влияние на положение в районе в целом. |
| Instability and increased fighting in recent weeks underscore the fragile nature of the situation in the country. | Нестабильность и активизация боевых действий за последние недели подчеркивают неустойчивый характер ситуации в этой стране. |