Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
We also welcome the informal exchange afforded to non-members of the Security Council by the delegations of Uganda, Viet Nam and Austria and, as has already been mentioned, the constructive and valuable discussion between Council members and the group of five small States (S5). Мы также приветствуем неофициальный обмен мнениями с участием государств, не являющихся членами Совета Безопасности, проведение которого обеспечили делегации Уганды, Вьетнама и Австрии и, как уже было упомянуто, конструктивную и важную дискуссию между членами Совета и группой пяти малых государств.
Informal transfers are illegal and are punished by law. Неофициальный перевод средств является незаконным.
Informal panel: youth with disabilities Неофициальный дискуссионный форум: молодежь
Informal paper with draft decisions Неофициальный документ, содержащий проекты решений
and regional transport statistics Informal document статистике городского и регионального Неофициальный документ
Status of work under way toward Informal document Ход работы по пересмотру Неофициальный документ
Documentation: UNMIK Informal paper. Документация: неофициальный документ, подготовленный секретариатом
Informal committee on administrative/budgetary issues. Неофициальный комитет по административным/бюджетным вопросам.
Organization of work (Informal briefing) Организация работы (неофициальный брифинг)
c) UNESCO - Informal relations status с) ЮНЕСКО - неофициальный статус
2000-2130 Informal dinner, Palace 7 Неофициальный обед во дворце 7
There will an informal briefing on "Gender and development related issues in the context of the peace process in Liberia" by H.E. Ms. Vabah Kazaku Gayflor, Minister of Gender and Development of Liberia. до 13 ч. 00 м. в зале заседаний 8 Ее Превосходительство г-жа Вабах Казаку Гейфлор, министр по делам женщин и вопросам развития Либерии, проведет неофициальный брифинг по теме «Гендерные проблемы и проблемы развития в контексте мирного процесса в Либерии».
The Informal Consultative Process already provided for an inclusive, broad-format input to the discussions of the General Assembly. Неофициальный консультативный процесс уже снабжает Генеральную Ассамблею широкопрофильными материалами для обсуждения.
Informal briefing on UNFPA support to young people: Programme update З. Неофициальный брифинг, посвященный оказанию поддержки молодежи со стороны ЮНФПА: последняя информация о программах
Informal briefing on the evaluation policy: Friday, 14 December 2007 from 10 a.m. to 12 noon in Conference Room 7. Неофициальный брифинг, посвященный политике в области оценки: пятница, 14 декабря 2007 года, с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м. в зале заседаний 7.
Informal document No. 15, containing information about low-speed accidents caused by relatives or close associates, was also introduced by the expert from Japan. Эксперт от Японии также представил неофициальный документ Nº 15, содержащий информацию о дорожно-транспортных происшествиях с участием автомобилей, движущихся на низкой скорости, виновниками которых являются родственники либо близкие знакомые.
Informal document No. 1, transmitted by the experts from Canada and the United States of America, was presented by the expert from Canada. Неофициальный документ, переданный экспертами от Канады и Соединенных Штатов Америки, был представлен экспертом от Канады.
The TIRExB considered Informal document No. 4 by the secretariat, proposing to enlarge the circle of authorized ITDB-online users in order to encompass Customs officers "in the field". ИСМДП рассмотрел неофициальный документ Nº 4 секретариата, в котором содержится предложение о расширении числа уполномоченных пользователей МБДМДП в онлайновом режиме с целью охвата таможенников, функционирующих на местах.
In line with this request, the Board took note of Informal Document No. prepared by the TIR Secretary which contained a first outline of possible technical solutions and described briefly the data flow and required soft- and hardware components of the project. В соответствии с этим поручением Совет принял к сведению подготовленный Секретарем МДП неофициальный документ Nº 2 с наброском возможных технических решений и кратким описанием информационных потоков, а также программных продуктов и оборудования, необходимых для реализации проекта.
The Working Party also took note of Informal document No. 6 containing the French and Russian translations of the statement of its Chairman at its one-hundred-and-fourteenth session. Рабочая группа также приняла к сведению неофициальный документ Nº 6, содержащий переведенное на русский и французский языки выступление Председателя Рабочей группы на ее сто четырнадцатой сессии.
Informal briefing on the 2008-2009 biennial support budget: Monday, 17 December 2007, from 10 a.m. to 12 noon at the Henry Labouisse Hall, UNICEF House. Неофициальный брифинг, посвященный бюджету вспомогательных расходов на 2008-2009 годы: понедельник, 17 декабря 2007 года, с 10 ч. 00 м. до 12 ч. 00 м.
On this basis, the TIRExB requested the secretariat to prepare a new Informal document for discussion at its forthcoming session, focussing on consequence of its tentative conclusions. С учетом этого ИСМДП поручил секретариату подготовить для обсуждения на его следующей сессии новый неофициальный документ, в котором основное внимание было бы сосредоточено на последствиях, обусловленных его предварительными выводами.
The Working Party took note of the Chart of the Inter-Bureaux Agreements (Informal document) and of the Report of the President of the Council of Bureaux, a summary of which is attached as annex 4 to the present report. Рабочая группа ознакомилась с таблицей, содержащей перечень соглашений между страховыми бюро (неофициальный документ), и с докладом председателя Совета страховых бюро, которые приводятся в приложении 4 к настоящему докладу.
The TIRExB considered Informal document No. 8, submitted by the secretariat and reproducing an exchange of letters between the UNECE secretariat and the European Commission on the application of Article 42bis of the TIR Convention. ИСМПД рассмотрел представленный секретариатом неофициальный документ Nº 8, содержащий текст писем, которыми обменялись секретариат ЕЭК ООН и Европейская комиссия, по поводу применения статьи 42-бис Конвенции МДП.
Informal document of the one-hundred-and-twenty-sixth session - redistributed (relative to agenda item of the current session) Неофициальный документ сто двадцать шестой сессии - повторное распространение (относится к соответствующему пункту дня текущей сессии)