Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
The results had been reported to the Working Group on Strategies and Review in an informal document to its forty-fourth session in April 2009. Неофициальный документ с отчетом о них был представлен Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее сорок четвертой сессии в апреле 2009 года.
Estimated costs of informal translation of reports submitted in French and Russian Смета расходов на неофициальный перевод докладов, представленных на русском и французском языках
The consultative process including the informal workshop has identified and developed a supporting rational for further actions: Процесс консультаций, включая неофициальный семинар-практикум, определил и развил обоснование дальнейших действий:
It requested the secretariat to make the informal document available in French and Russian with a view of considering the adoption of the proposal at the next session. Она просила секретариат подготовить неофициальный документ на французском и русском языках в целях рассмотрения вопроса о принятии этого предложения на следующей сессии.
The Chair presented an informal list of nominations of members of the Bureau, officers for the new Working Group and members of the Implementation Committee. Председатель представил неофициальный перечень кандидатур членов Президиума, должностных лиц для новой Рабочей группы и членов Комитета по осуществлению.
He also stressed the informal and purely voluntary character of the Egmont Group and the importance of the secure, confidential Egmont website for allowing the timely exchange of intelligence among members. Он подчеркнул также неофициальный и совершенно добровольный характер Эгмонтской группы и важное значение защищенного конфиденциального Эгмонтского веб-сайта для обеспечения своевременного обмена оперативной информацией между ее членами.
Women who outlive their husbands are more often left with no spousal support, relying on informal care by other relatives or the formal care system. Женщины, которые живут дольше своих мужей, чаще остаются без поддержки супруга и полагаются на неофициальный уход со стороны других родственников или официальной системы ухода.
Secretariat-wide coordination is informal owing to the fact that the Department of Public Information does not have a formal mandate for that role Координация в рамках Секретариата имеет неофициальный характер, поскольку Департамент общественной информации не имеет официального мандата на выполнение такой роли
On 19 July, the Council held an informal dialogue at the request of Eritrea on the situation in Eritrea. 19 июля Совет по просьбе Эритреи провел неофициальный диалог, посвященный положению в Эритрее.
This meeting will be followed by an informal briefing by the Department for Peacekeeping Operations on the functioning of the Office of Military Affairs. Затем Департамент операций по поддержанию мира проведет неофициальный брифинг по вопросам функционирования Управления по военным вопросам.
Correct the informal list on common names for the different species covered by the standard for bilberries and blueberries Внести поправки в неофициальный перечень общих названий различных разновидностей, охватываемых стандартом на чернику и голубику
The secretariat introduced an informal document on "The need to strengthen the national environmental authority of Kyrgyzstan" as background for the in-depth discussion. В качестве основы для углубленного обсуждения секретариат представил неофициальный документ по вопросу о необходимости укрепления национальной организации по охране окружающей среды Кыргызстана.
The informal economy stands in contrast to the formal economy in a number of critical ways, the most important being the relative absence of State regulation. Неофициальный сектор экономики кардинально отличается от официального по ряду ключевых признаков, наиболее важным из которых является относительное отсутствие государственного регулирования.
The informal economy constitutes more than 50 per cent of the economy in many developing countries. Во многих развивающихся странах неофициальный сектор экономики составляет более 50% всей экономики.
The Study Group had also examined a third, informal working paper on model MFN clauses post-Maffezini, which would provide valuable guidance to States negotiating new treaties. Исследовательская группа также изучила третий, неофициальный рабочий документ о типовых клаузулах о НБН после дела Маффесини, который послужит ценным руководством для государств, ведущих переговоры о заключении новых договоров.
The Fourth Committee had also provided valuable insights, and would be receiving an informal paper from the Department on a proposed end state for the Strategy in 2015. Четвертый Комитет также предоставил ценную информацию и должен получить от Департамента неофициальный документ о предлагаемых конечных целях Стратегии в 2015 году.
UNDP managers at various levels performed risk assessments, but this remained informal, ad hoc and dependent on a manager's individual sensitivity to risk. Хотя руководящие работники ПРООН на различных уровнях проводят оценки рисков, эта практика по-прежнему имеет неофициальный характер, применяется лишь в отдельных случаях и в зависимости от желания отдельных руководителей заниматься этим вопросом.
The Working Group welcomed the informal paper and asked that a CD-ROM be prepared and made available at a side event to the Belgrade Conference. Рабочая группа приветствовала этот неофициальный документ и предложила подготовить компакт-диск и распространить его в рамках мероприятий, приуроченных к Белградской конференции.
The Committee discussed an informal paper, prepared by the United Kingdom for the Working Group on EIA, regarding the frequency of future meetings of the Parties. Комитет обсудил неофициальный документ, подготовленный Соединенным Королевством для Рабочей группы по ОВОС в отношении периодичности проведения будущих совещаний Сторон.
The secretariat presented an informal discussion paper raising a number of options related to the possible development of materials and organization of capacity-building events. Секретариат представил неофициальный дискуссионный документ, в котором предлагает ряд вариантов, относящихся к возможностям разработки материалов и организации мероприятий по укреплению потенциала.
The representative of Belgium asked for his informal document to be placed on the agenda of the next session as an official document. Представитель Бельгии попросил, чтобы подготовленный им неофициальный документ был включен в повестку дня следующей сессии в качестве официального документа.
There will be an informal briefing on governance and oversight review, at 3 p.m. in Conference Room 3. В 15 ч. 00 м. в зале заседаний 3 состоится неофициальный брифинг, посвященный обзору системы управления и надзора.
Non-Aligned Movement (informal briefing by the Uzbek high-level delegation) Движение неприсоединения (неофициальный брифинг, проводимый делегацией Узбекистана высокого уровня)
In July 2007, the Committee Executive Directorate held an informal forum for representatives of West African Member States and potential providers. В июле 2007 года Исполнительный директорат провел неофициальный форум для представителей государств-членов из Западной Африки и стран, потенциально способных оказать помощь.
I held informal discussions on 22 July 2008 with ASEAN Foreign Ministers to discuss the latest developments in the Preah Vihear issue. 22 июля 2008 года я провел неофициальный обмен мнениями с министрами иностранных дел государств - членов АСЕАН о последних событиях, связанных с вопросом о Преа Вихеар.