Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
An informal advisory body of partners has been established with Germany as team leader. Был учрежден неофициальный консультативный орган партнеров под руководством Федеративной Республики Германии.
The secretariat will make available an informal paper on this subject. Секретариат распространит неофициальный документ по данному вопросу.
In informal document on this subject might be transmitted to GRPE for consideration at its next session in June 2005. Неофициальный документ по этому вопросу, возможно, будет передан на рассмотрение GRPE на ее следующей сессии в июне 2005 года.
Instead, the UNCTAD secretariat was invited to prepare an informal report on the meeting under its own responsibility and to present its own conclusions. Вместо этого секретариату ЮНКТАД было предложено самостоятельно подготовить неофициальный доклад о работе совещания и представить свои собственные выводы.
At the end of that session, the working group produced an informal revised draft of the protocol. В конце этой сессии рабочая группа подготовила неофициальный пересмотренный проект протокола.
FORWARD MARKET - An informal market that trades in the future delivery of specific types of currency, interest rates or commodity. ФОРВАРДНЫЙ РЫНОК - неофициальный рынок, на котором совершаются операции с будущей поставкой в отношении отдельных видов валют, процентных ставок или товаров.
Although the informal check-list is still in draft form, UNFCCC conferences have been successfully planned and arranged based on it. Хотя неофициальный контрольный перечень пока еще существует в виде проекта, конференции РКИКООН успешно планируются и организуются на его основе.
In Albania, Slovenia and Romania, such agreements with the environment ministries have an informal character. В Албании, Словении и Румынии такие соглашения с министерствами охраны окружающей среды носят неофициальный характер.
An informal document contesting the views of the Russian Federation was transmitted by the IRU. МСАТ передал неофициальный документ, в котором оспариваются мнения, изложенные Российской Федерацией.
A decision would be preferable to a letter, which would be too informal. Сообщение предпочтительнее оформить в виде решения, а не письма, которое носит излишне неофициальный характер.
The working group completed a first reading of the draft Protocol at the current session and circulated an informal text of a revised draft. Рабочая группа завершила первое чтение проекта протокола на нынешней сессии и распространила неофициальный текст пересмотренного проекта.
An informal paper prepared by the Secretariat describing the various relevant activities of the agencies was made available to participants. Участникам был представлен неофициальный документ, подготовленный секретариатом, с изложением различных мероприятий в этой области, проведенных этими учреждениями.
Most of them were part of the formal or informal economic sector. Большинство беженцев успешно интегрируются в официальный или неофициальный экономический сектор.
The group recommended the establishment of an informal newsletter, directed to the classification practitioner. Группа рекомендовала подготовить неофициальный информационный бюллетень для пользователей классификаций.
Dinner at the hotel (informal). Ужин в гостинице (неофициальный).
Lunch (informal) in Vouliagmeni. Обед (неофициальный) в Вулиагмени.
In the evening, informal dinner at Dionysus Restaurant, opposite the Acropolis. Вечером неофициальный ужин в ресторане "Дионисус" напротив Акрополя.
Lunch (informal) break at Apolakkias village. Остановка на обед (неофициальный) в деревне Аполаккиас.
An informal exchange between the members of the Fourth Committee and the Secretariat would follow on the substance of that oral briefing. За этим последует неофициальный обмен мнениями между членами Четвертого комитета и Секретариатом по существу этого устного брифинга.
Two years ago that remained an informal discussion, but the consensus resolution we adopted two years ago reflected those advances. Два года назад эта дискуссия носила неофициальный характер, однако принятая нами тогда на основе консенсуса резолюция отражала эти достижения.
The Preparatory Committee also had before it an informal text containing revisions to the draft resolution. Подготовительный комитет также рассмотрел неофициальный текст, содержащий поправки к вышеупомянутому проекту резолюции.
To the contrary, we are seeking to foster informal dialogue on substantive endeavours leading toward nuclear disarmament. Как раз наоборот, мы стремимся поощрять неофициальный диалог относительно предметных усилий по ядерному разоружению.
Following these consultations, the Chairman of the SBSTA made available an informal paper on 2 November 1995, during the second session of the AGBM. В результате этих консультаций Председатель ВОКНТА представил в ходе второй сессии СГБМ 2 ноября 1995 года неофициальный документ.
The annexed draft decision is based upon the informal paper distributed by the Chairman during the second session of the AGBM. В основу прилагаемого проекта решения положен неофициальный документ, распространенный Председателем в ходе второй сессии СГБМ.
The informal and expert character of the meeting is underlined by the fact that no report will be adopted or any decision taken. Неофициальный и экспертный характер совещания подчеркивается тем фактом, что не будет принято никакого доклада или решения.