Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Informal - Неофициальный"

Примеры: Informal - Неофициальный
Following a full discussion of the item, she had presented an informal paper that had enjoyed the broad agreement of CPC (A/61/16, para. 439). После полномасштабного обсуждения этого пункта она представила неофициальный документ, получивший широкое одобрение КПК (А/61/16, пункт 439).
At its forty-sixth session CPC had made commendable efforts to improve its working methods, and its Chairman's informal paper on the subject deserved support. На своей сорок шестой сессии КПК предпринял достойные одобрения усилия по совершенствованию своих методов работы, и неофициальный документ его Председателя по этому вопросу заслуживает поддержки.
The meetings are informal, with participation by representatives from States parties to UNCLOS, non-States parties, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. Эти совещания носят неофициальный характер, и в них участвуют представители государств - участников ЮНКЛОС, других государств, межправительственных и неправительственных организаций.
This informal arrangement was formalized once agencies were in Dili with the establishment of seven sectoral working groups and five working groups for cross-cutting issues. Этот неофициальный механизм был официально оформлен после прибытия представителей учреждений в Дили, где были созданы семь секторальных рабочих групп и пять рабочих групп по межсекторальным вопросам.
It promotes informal exchange of information on actions relating to mitigation and adaptation to assist Parties in continuing to develop effective and appropriate responses to climate change. В нем говорится о необходимости поощрять неофициальный обмен информацией о действиях, связанных со смягчением последствий и адаптацией, с тем чтобы оказывать содействие Сторонам в дальнейшей разработке эффективных и надлежащих мер реагирования на изменение климата.
All comments received before 31 May 2001 had been included in an informal document for the consideration of the Steering Body. Все замечания, полученные до 31 мая 2001 года и утвержденные редакционной группой, были включены в этот неофициальный документ.
Before the precise definition of computable function, mathematicians often used the informal term effectively calculable to describe functions that are computable by paper-and-pencil methods. Перед точным определением вычислимой функции математики часто использовали неофициальный термин, «эффективно вычислимый» для описания функций, которые можно вычислить с помощью бумажно-карандашных методов.
Dinner is a lighter, much more informal affair than lunch that typically takes place at usually 8 pm or later. Ужин - более легкий, более неофициальный, чем обед, который обычно устраивается в 8 вечера или позже.
Instead, using an old Soviet tactic, Putin has imposed informal price controls, which cannot hold for long in a privatized economy. Вместо этого он использует старую советскую тактику: Путин установил неофициальный контроль над ценами, который не может продержаться долго в приватизированной экономике.
Such an informal revision allowed Japan to first create the SDF as well as to support the presence of American forces in Japan. Такой неофициальный пересмотр позволил Японии вначале создать силы самообороны, а также организовать поддержку присутствия американских вооруженных сил на ее территории.
The informal paper circulated by the delegation of the United Kingdom to complement the original Sierra Leone proposal provided a good basis for bringing the item to a successful conclusion. Неофициальный документ, распространенный делегацией Соединенного Королевства в целях дополнения первоначального предложения Сьерра-Леоне, создает хорошую основу для успешного завершения рассмотрения этого пункта.
The meetings of the Bureau, which are of an informal nature, will be convened according to the needs of the Committee's programme of work. Совещания Бюро, которые будут носить неофициальный характер, будут проводиться в соответствии с потребностями программы работы Комитета.
Min Woo, you're an informal contract worker, but I'm someone with a steady income. Мин У, у тебя неофициальный трудовой договор, а у меня стабильный доход.
The meeting had before it an informal working paper entitled "Proposals for the review of the Harare draft text of an African nuclear-weapon-free zone treaty". На рассмотрении совещания находился неофициальный рабочий документ, озаглавленный "Предложения в отношении обзора подготовленного в Хараре текста договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке".
An informal technical briefing was held at the Swedish Mission to the United Nations on 8 March 1994 to update donors. 8 марта 1994 года в Представительстве Швеции при Организации Объединенных Наций был проведен неофициальный технический брифинг для ознакомления доноров с обновленной информацией.
The informal paper had been prepared in consultation with a number of delegations and was intended to explain the origins and objectives of the draft questionnaire. Неофициальный документ был подготовлен в консультации с рядом делегаций и был призван дать разъяснения относительно причин и целей разработки проекта вопросника.
(b) Given the increasingly informal nature of the work of the Security Council, there is a clear need for enhancing its transparency. Ь) учитывая во все большей степени неофициальный характер работы Совета Безопасности, существует ясная необходимость в повышении ее транспарентности.
As has been pointed out, any negotiating body needs a place where it can conduct informal, exploratory and sometimes confidential exchanges of views. В самом деле, как уже было отмечено, любой переговорный орган нуждается в такой процедуре, благодаря которой можно провести неофициальный, предварительный и, при необходимости, конфиденциальный обмен мнениями.
An informal paper containing more detailed information on the High Commissioner's initial activities was made available to the Council to supplement the oral report. Неофициальный документ, содержащий более подробную информацию о первоначальной деятельности Верховного комиссара, был предоставлен в распоряжение Совета в качестве дополнения к устному докладу.
The Chairman: Let me recall that the informal paper on the working timetable for this week is not supposed to be officially adopted by the Commission. Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне напомнить, что неофициальный документ по рабочему расписанию на эту неделю не должен официально приниматься Комитетом.
The informal exchange was most useful for a better appreciation of the text and also of the positions of various delegations based on their different perspectives. Неофициальный обмен мнениями был весьма полезным для лучшего уяснения текста, а также позиций различных делегаций с учетом их разных исходных условий.
Develop informal process of consultation among themselves at all levels in Africa Развивать неофициальный процесс консультаций между собой на всех уровнях в Африке
[War crimes] means: The present text (Chairman's revised informal text) represent a compilation of different possibilities for illustrative purposes. ["Военные преступления"] означают Настоящий текст (пересмотренный неофициальный текст Председателя) представляет собой компиляцию различных возможных вариантов для целей иллюстрации.
An informal briefing was held by the executive secretaries of the regional commissions on the work of the commissions. Исполнительные секретари региональных комиссий провели неофициальный брифинг по вопросу о работе этих комиссий.
What do we mean by "informal"? Что мы имеем в виду под словом "неофициальный"?